[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"image-145990":3},{"artist":4,"image":96},["Reactive",5],{"de":6,"formatted_name":7,"portfolio_url":8,"excludes":9,"default_view":10,"fresh":11,"illustrator":12,"country":13,"live":12,"name":14,"hiddens":15,"show_on_all":12,"az_image":16,"az_alt":82,"artist_id":83,"animation":6,"is_new":6,"kidsbooks":12,"galleries":84,"max_images":93,"region":94,"gib":6,"video":95},false,"Carles Garcia O'Dowd","CarlesGarciaODowd",[],"A",0,true,"United States","Garcia O'Dowd, Carles",[],{"keys":17,"alt":29,"detail":30,"galleries":35,"image_id":40,"pro":41,"artist_id":42,"url":43,"crop":44,"order":45,"animation":6,"trans":46},[18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28],"Aerial View","Animals","Animals.Wild","Architecture","Architecture.Buildings","Architecture.Harbour\u002FMarina","Architecture.Houses","Atmospheric","Birds","Cartoon","Children's Books","Posters raising awareness for protecting marine habitats",{"client":31,"description":32,"medium":33,"title":34},"Save the Med Foundation","Shortlisted for the AOI World Illustration Awards\r\n\r\nThis is a close collaboration with the Foundation Save the Med, which works relentlessly to abolish single-use plastics, educate the population, and protect more marine areas in my homeland, Mallorca. It will be printed as a giant banner to do oral storytelling, in the manner of medieval troubadours.","Ink and digital","Back for the Future",[36,37,38,39],"\u002Fstyles\u002Ffantasy","\u002Fstyles\u002Fconceptual","\u002Fstyles\u002Fanimals","\u002Fstyles\u002Fseek-and-find",135871,1.612,3905,"images\u002Fartist\u002FCarlesGarciaODowd\u002F135871\u002Fprotecting-marine-habitats.jpg","{\"x\":0,\"y\":0,\"w\":248}",10,{"BR":47,"DE":52,"KO":57,"SX":62,"JP":67,"CN":72,"FR":77},{"alt":48,"description":49,"medium":50,"title":51},"Cartazes de sensibilização para a proteção dos habitats marinhos","Selecionado para o AOI World Illustration Awards\r\n\r\nEsta é uma colaboração estreita com a Fundação Save the Med, que trabalha incansavelmente para abolir os plásticos descartáveis, educar a população e proteger mais áreas marinhas na minha terra natal, Maiorca. Será impresso como um banner gigante para contar histórias orais, à maneira dos trovadores medievais.","Tinta e digital","De volta para o futuro",{"alt":53,"description":54,"medium":55,"title":56},"Plakate zur Sensibilisierung für den Schutz mariner Lebensräume","Nominiert für die AOI World Illustration Awards. Dies ist eine enge Zusammenarbeit mit der Stiftung „Save the Med“, die sich unermüdlich für die Abschaffung von Einwegplastik, die Aufklärung der Bevölkerung und den Schutz weiterer Meeresgebiete in meiner Heimat Mallorca einsetzt. Das Bild wird als riesiges Banner gedruckt und dient der mündlichen Erzählkunst, ganz im Stil mittelalterlicher Troubadoure.","Tinte und digital","Zurück in die Zukunft",{"alt":58,"description":59,"medium":60,"title":61},"해양 서식지 보호에 대한 인식을 높이는 포스터","AOI 세계 일러스트레이션 어워드 후보에 올랐습니다.\r\n\r\n이는 일회용 플라스틱을 폐지하고, 주민을 교육하고, 제 조국인 마요르카에서 더 많은 해양 지역을 보호하기 위해 끊임없이 노력하는 Save the Med 재단과의 긴밀한 협력입니다. 중세 음유시인의 방식으로 구술 스토리텔링을 할 수 있도록 거대한 배너로 인쇄될 것입니다.","잉크와 디지털","미래를 위해 돌아오다",{"alt":63,"description":64,"medium":65,"title":66},"Carteles de sensibilización para la protección de los hábitats marinos","Seleccionado para los premios AOI World Illustration Awards\r\n\r\nEsta es una estrecha colaboración con la Fundación Save the Med, que trabaja incansablemente para abolir los plásticos de un solo uso, educar a la población y proteger más áreas marinas en mi tierra natal, Mallorca. Se imprimirá como un estandarte gigante para contar historias orales, a la manera de los trovadores medievales.","Tinta y digital","De regreso para el futuro",{"alt":68,"description":69,"medium":70,"title":71},"海洋生息地の保護に対する意識を高めるポスター","AOI ワールド イラストレーション アワードの最終候補に選ばれました\r\n\r\nこれは、使い捨てプラスチックの廃止、住民の啓蒙、そして私の故郷であるマヨルカ島の海洋地域の保護に尽力している Save the Med 財団との密接なコラボレーションです。この作品は、中世の吟遊詩人のように、口頭で物語を語る巨大なバナーとして印刷されます。","インクとデジタル","バック・フォー・ザ・フューチャー",{"alt":73,"description":74,"medium":75,"title":76},"提高保护海洋栖息地意识的海报","入围 AOI 世界插画奖\r\n\r\n这是与拯救地中海基金会的密切合作，该基金会致力于废除一次性塑料，教育民众，并保护我的家乡马略卡岛的更多海洋区域。它将被打印成一面巨大的横幅，以中世纪吟游诗人的方式进行口头讲故事。","墨水和数字","重返未来",{"alt":78,"description":79,"medium":80,"title":81},"Affiches de sensibilisation à la protection des habitats marins","Sélectionné pour les AOI World Illustration Awards\r\n\r\nIl s&#39;agit d&#39;une étroite collaboration avec la Fondation Save the Med, qui travaille sans relâche pour abolir les plastiques à usage unique, éduquer la population et protéger davantage de zones marines dans mon pays natal, Majorque. Il sera imprimé sous forme d&#39;une bannière géante pour faire du conte oral, à la manière des troubadours médiévaux.","Encre et numérique","Retour vers le futur","Carles Garcia O'Dowd - United States based illustrator","3905",[85,86,87,88,89,90,91,45,92],77,1,34,2,28,12,18,95,150,"US","https:\u002F\u002Fvimeo.com\u002F956465319",{"alt":97,"image_id":98,"url":99,"galleries":100,"pro":101,"detail":102,"animation":6,"keys":105,"artist_id":42,"trans":115,"order":144},"Grotesque jester writing at desk surrounded by candles and skulls by Carles Garcia O'Dowd",145990,"images\u002Fartist\u002FCarlesGarciaODowd\u002F145990\u002Fgrotesque-jester-writing-desk.jpg",[],0.5758024691358025,{"title":103,"description":104},"Grotesque Jester Writing at Desk","A grotesque jester writes on parchment surrounded by candles and eerie skulls in a dark room.",[27,106,107,108,109,110,111,112,113,114],"dark atmosphere","Detailed Line Work","Detailed Linework","Digital Art","Editorial","Environmental Art","Fantasy","Surreal","Whimsical",{"BR":116,"DE":120,"KO":124,"SX":128,"JP":132,"CN":136,"FR":140},{"title":117,"alt":118,"description":119},"Bobo da Corte Grotesco Escrevendo na Mesa","Bobo da corte grotesco escrevendo em uma mesa cercado por velas e caveiras por Carles Garcia O'Dowd","Um bobo da corte grotesco escreve em um pergaminho cercado por velas e caveiras assustadoras em um quarto escuro.",{"title":121,"alt":122,"description":123},"Grotesker Narr schreibt am Schreibtisch","Grotesker Narr schreibt an einem Schreibtisch, umgeben von Kerzen und Totenköpfen (von Carles Garcia O'Dowd).","Ein grotesker Narr schreibt in einem dunklen Raum, umgeben von Kerzen und unheimlichen Totenköpfen, auf Pergament.",{"title":125,"alt":126,"description":127},"책상에서 글을 쓰는 그로테스크한 광대","촛불과 해골로 둘러싸인 책상에 앉아 글을 쓰는 괴상한 광대 (Carles Garcia O'Dowd)","어두운 방에서 촛불과 섬뜩한 해골에 둘러싸인 채 양피지에 괴상한 광대가 글을 쓰고 있습니다.",{"title":129,"alt":130,"description":131},"Bufón grotesco escribiendo en el escritorio","Bufón grotesco escribiendo en un escritorio rodeado de velas y calaveras por Carles Garcia O'Dowd","Un bufón grotesco escribe en un pergamino rodeado de velas y calaveras espeluznantes en una habitación oscura.",{"title":133,"alt":134,"description":135},"机で書き物をするグロテスクな道化師","ろうそくと頭蓋骨に囲まれた机で何かを書くグロテスクな道化師（Carles Garcia O'Dowd 作）","グロテスクな道化師が、暗い部屋の中でろうそくと不気味な頭蓋骨に囲まれながら羊皮紙に何かを書いています。",{"title":137,"alt":138,"description":139},"怪诞小丑在书桌上写字","怪诞小丑在书桌前写作，周围环绕着蜡烛和骷髅，作者：Carles Garcia O'Dowd","一个怪诞的小丑在黑暗的房间里，周围是蜡烛和怪异的头骨，在羊皮纸上写字。",{"title":141,"alt":142,"description":143},"Bouffon grotesque écrivant à son bureau","Bouffon grotesque écrivant à son bureau entouré de bougies et de crânes par Carles Garcia O'Dowd","Un bouffon grotesque écrit sur du parchemin entouré de bougies et de crânes étranges dans une pièce sombre.",73]