[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"image-140918":3},{"artist":4,"image":85},["Reactive",5],{"de":6,"formatted_name":7,"portfolio_url":8,"excludes":9,"default_view":10,"fresh":11,"illustrator":12,"country":13,"live":12,"name":14,"hiddens":15,"show_on_all":12,"az_image":16,"az_alt":70,"artist_id":71,"animation":6,"is_new":6,"kidsbooks":6,"galleries":72,"max_images":83,"region":84,"gib":6},false,"Max Erwin","MaxErwin",[],"2",0,true,"United States","Erwin, Max",[],{"keys":17,"alt":28,"detail":29,"galleries":32,"image_id":36,"pro":37,"artist_id":38,"url":39,"order":40,"animation":6,"trans":41},[18,19,20,21,22,23,24,25,26,27],"Bizarre","Food","Food.Cookery","Graphic","Health","Humour","Line and Colour","Medical","Pop","Tight","Illustration of a hot dog inside a blue capsule by Max Erwin",{"title":30,"description":31},"Hot Dog Inside a Capsule Illustration","A personal piece about the healing power of junk food and cheat days.",[33,34,35],"\u002Fstyles\u002Feditorial","\u002Fstyles\u002Ffood-and-drink","\u002Fstyles\u002Fconceptual",166260,1.5,3937,"images\u002Fartist\u002FMaxErwin\u002F166260\u002Fhot-dog-capsule-illustration.jpg",1,{"BR":42,"DE":46,"KO":50,"SX":54,"JP":58,"CN":62,"FR":66},{"title":43,"alt":44,"description":45},"Ilustração de cachorro-quente dentro de uma cápsula","Ilustração de um cachorro-quente dentro de uma cápsula azul por Max Erwin","Um artigo pessoal sobre o poder de cura da junk food e dos dias de folga.",{"title":47,"alt":48,"description":49},"Illustration eines Hotdogs in einer Kapsel","Illustration eines Hotdogs in einer blauen Kapsel von Max Erwin","Ein persönlicher Beitrag über die heilende Kraft von Junkfood und Cheat Days.",{"title":51,"alt":52,"description":53},"캡슐 안에 핫도그가 들어 있는 일러스트","Max Erwin의 파란색 캡슐 안에 핫도그가 들어 있는 그림","정크푸드와 치트데이의 치유력에 대한 개인적인 이야기입니다.",{"title":55,"alt":56,"description":57},"Ilustración de un perrito caliente dentro de una cápsula","Ilustración de un hot dog dentro de una cápsula azul por Max Erwin","Un artículo personal sobre el poder curativo de la comida chatarra y los días de trampa.",{"title":59,"alt":60,"description":61},"カプセルに入ったホットドッグのイラスト","Max Erwin による青いカプセルに入ったホットドッグのイラスト","ジャンクフードとチートデイの治癒力についての個人的な作品。",{"title":63,"alt":64,"description":65},"胶囊里的热狗插图","蓝色胶囊内的热狗插图，作者：Max Erwin","一篇关于垃圾食品和欺骗日的治愈力量的个人文章。",{"title":67,"alt":68,"description":69},"Illustration d'un hot-dog à l'intérieur d'une capsule","Illustration d'un hot-dog à l'intérieur d'une capsule bleue par Max Erwin","Un article personnel sur le pouvoir de guérison de la malbouffe et des jours de triche.","Max Erwin - United States based illustrator","3937",[73,74,75,76,77,78,79,80,81,82],83,76,2,82,6,92,8,50,23,61,150,"US",{"galleries":86,"keys":88,"detail":97,"animation":6,"alt":101,"trans":102,"pro":40,"image_id":135,"artist_id":38,"order":136,"url":137},[35,33,87],"\u002Fstyles\u002Fpeople",[18,89,90,91,92,93,21,23,94,95,96],"Business.Office","Communications.Computers","Computer Generated","Conceptual","Furniture","Interiors","Line","People",{"title":98,"description":99,"medium":100},"Work From Home","A piece about the surge of remote jobs and the pressure from bosses to always be working.","Digital","Editorial piece about work-from-home pressure",{"BR":103,"DE":107,"KO":111,"SX":116,"JP":120,"CN":125,"FR":130},{"alt":104,"description":105,"medium":100,"title":106},"Artigo editorial sobre pressão do trabalho em casa","Um artigo sobre a onda de empregos remotos e a pressão dos chefes para estar sempre trabalhando.","Trabalho a partir de casa",{"alt":108,"description":109,"medium":100,"title":110},"Leitartikel über den Druck im Homeoffice","Ein Artikel über den Anstieg von Fernarbeitsplätzen und den Druck der Vorgesetzten, ständig arbeiten zu müssen.","Arbeiten von zu Hause",{"alt":112,"description":113,"medium":114,"title":115},"재택근무 압박에 관한 사설","원격 근무의 급증과 항상 일해야 한다는 상사의 압박에 관한 기사입니다.","디지털","재택근무",{"alt":117,"description":118,"medium":100,"title":119},"Artículo editorial sobre la presión del trabajo desde casa","Un artículo sobre el aumento de los trabajos remotos y la presión de los jefes para estar siempre trabajando.","Trabajar desde casa",{"alt":121,"description":122,"medium":123,"title":124},"在宅勤務のプレッシャーに関する社説","リモートワークの急増と、常に仕事をしなければならないという上司からのプレッシャーについての記事です。","デジタル","在宅勤務",{"alt":126,"description":127,"medium":128,"title":129},"关于在家办公压力的社论","这篇文章讨论了远程工作激增以及老板要求其一直工作的压力。","数字的","在家工作",{"alt":131,"description":132,"medium":133,"title":134},"Article éditorial sur la pression du travail à domicile","Un article sur la montée du travail à distance et la pression des patrons pour toujours travailler.","Numérique","Travail à domicile",140918,60,"images\u002Fartist\u002FMaxErwin\u002F140918\u002Fwork-pressure.jpg"]