[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"image-155081":3},{"artist":4,"image":72},["Reactive",5],{"de":6,"formatted_name":7,"portfolio_url":8,"excludes":9,"default_view":10,"fresh":11,"illustrator":12,"country":13,"live":12,"name":14,"hiddens":15,"show_on_all":12,"az_image":16,"az_alt":59,"artist_id":60,"animation":6,"is_new":6,"kidsbooks":6,"galleries":61,"max_images":70,"region":71,"gib":6},false,"Muhammed Sajid","MuhammedSajid",[],"3",0,true,"India","Sajid, Muhammed",[],{"keys":17,"alt":24,"detail":25,"galleries":27,"image_id":32,"pro":33,"artist_id":34,"url":35,"order":36,"animation":6,"trans":37},[18,19,20,21,22,23],"Detail","Graphic","Magical","People","Stylistic","Surreal","Vibrant psychedelic portrait of a man with third eye and colorful elements",{"description":26},"The Lightness Inside💫\n\nWhen the world is in the flux of being and becoming, sometimes the eye opens inward and it is all in balance.",[28,29,30,31],"\u002Fstyles\u002Fpeople","\u002Fstyles\u002Fpop","\u002Fstyles\u002Fportraits","\u002Fstyles\u002Fgraphic",155126,1.2085714285714286,3984,"images\u002Fartist\u002FMuhammedSajid\u002F155126\u002Fpsychedelic_third_eye_man.jpg",40,{"BR":38,"DE":41,"KO":44,"SX":47,"JP":50,"CN":53,"FR":56},{"alt":39,"description":40},"Retrato psicodélico vibrante de um homem com terceiro olho e elementos coloridos","A leveza interior💫\n\nQuando o mundo está no fluxo do ser e do tornar-se, às vezes o olho se abre para dentro e tudo fica em equilíbrio.",{"alt":42,"description":43},"Lebendiges, psychedelisches Porträt eines Mannes mit drittem Auge und farbenfrohen Elementen","Die Leichtigkeit in uns 💫\n\nWenn die Welt im ständigen Wandel ist, öffnet sich manchmal der Blick nach innen und alles ist im Gleichgewicht.",{"alt":45,"description":46},"제3의 눈과 다채로운 요소를 갖춘 남자의 생동감 넘치는 환각적 초상화","내부의 가벼움 ✌\n\n세상이 존재와 생성의 흐름 속에 있을 때 때로는 눈이 안쪽으로 열리고 모든 것이 균형을 이루고 있습니다.",{"alt":48,"description":49},"Vibrante retrato psicodélico de un hombre con tercer ojo y elementos coloridos.","La ligereza interior💫\n\nCuando el mundo está en el flujo del ser y el devenir, a veces el ojo se abre hacia adentro y todo está en equilibrio.",{"alt":51,"description":52},"第三の目とカラフルな要素を持つ男性の鮮やかなサイケデリックな肖像画","内なる明るさ💫\n\n世界が存在と変化の渦中にあるとき、時には目が内側に開き、すべてがバランスを保っています。",{"alt":54,"description":55},"充满活力的迷幻肖像，描绘了一位拥有第三只眼和丰富多彩元素的男子","内心的轻松💫\n\n当世界处于存在和形成的流动中时，有时眼睛向内睁开，一切都处于平衡状态。",{"alt":57,"description":58},"Portrait psychédélique vibrant d'un homme avec un troisième œil et des éléments colorés","La légèreté à l'intérieur💫\n\nLorsque le monde est dans le flux de l’être et du devenir, parfois l’œil s’ouvre vers l’intérieur et tout est en équilibre.","Muhammed Sajid - India based illustrator","3984",[62,63,64,65,66,67,68,69],82,6,12,38,92,8,10,50,150,"UK",{"url":73,"image_id":74,"alt":75,"animation":6,"detail":76,"galleries":79,"order":68,"trans":82,"keys":111,"artist_id":34,"pro":33},"images\u002Fartist\u002FMuhammedSajid\u002F155081\u002Fthought-provoking-elements.jpg",155081,"A woman's head is the canvas for diverse and thought-provoking elements",{"title":77,"description":78},"Mindful Artistry Unveiled","A woman's head serves as the canvas for a confluence of disparate yet thought-provoking elements. The melting television on her head becomes a symbol of the influence of media and its malleability in shaping thoughts. The knife positioned on the TV hints at the double-edged nature of the information it disseminates, capable of both harm and revelation. Adjacent to this, a hand is portrayed, engaged in an enigmatic game of cards, reminding us of the unpredictability of life's hand and the choices",[31,80,81,29],"\u002Fstyles\u002Flifestyle","\u002Fstyles\u002Feditorial",{"BR":83,"DE":87,"KO":91,"SX":95,"JP":99,"CN":103,"FR":107},{"title":84,"alt":85,"description":86},"Arte consciente revelada","A cabeça de uma mulher é a tela para elementos diversos e instigantes","A cabeça de uma mulher serve de tela para uma confluência de elementos díspares, mas instigantes. A televisão derretida em sua cabeça torna-se um símbolo da influência da mídia e de sua maleabilidade na formação de pensamentos. A faca posicionada na TV sugere a natureza de dois gumes da informação que ela dissemina, capaz tanto de dano como de revelação. Ao lado, é retratada uma mão envolvida num enigmático jogo de cartas, lembrando-nos a imprevisibilidade da mão da vida e das escolhas",{"title":88,"alt":89,"description":90},"Achtsame Kunst enthüllt","Der Kopf einer Frau ist die Leinwand für vielfältige und zum Nachdenken anregende Elemente.","Der Kopf einer Frau dient als Leinwand für eine Vielzahl unterschiedlicher, aber dennoch zum Nachdenken anregender Elemente. Der schmelzende Fernseher auf ihrem Kopf symbolisiert den Einfluss der Medien und ihre Fähigkeit, Gedanken zu formen. Das auf dem Fernseher liegende Messer deutet auf die Ambivalenz der von ihnen verbreiteten Informationen hin, die sowohl Schaden als auch Erkenntnis bringen können. Daneben ist eine Hand abgebildet, die in ein rätselhaftes Kartenspiel vertieft ist und uns an die Unberechenbarkeit des Lebens und die damit verbundenen Entscheidungen erinnert.",{"title":92,"alt":93,"description":94},"마음챙김 예술성 공개","여성의 머리는 다양하고 생각을 자극하는 요소를 담는 캔버스입니다.","여성의 머리는 서로 다르지만 생각을 자극하는 요소들이 합쳐지는 캔버스 역할을 합니다. 그녀의 머리 위에서 녹는 텔레비전은 미디어의 영향력과 생각을 형성하는 미디어의 유연성을 상징합니다. TV 위에 놓인 칼은 그것이 전파하는 정보의 양날의 성격을 암시하며, 해를 끼칠 수도 있고 폭로할 수도 있습니다. 그 옆에는 불가사의한 카드 게임을 하고 있는 손이 묘사되어 있어 인생의 손과 선택의 예측 불가능성을 상기시켜 줍니다.",{"title":96,"alt":97,"description":98},"Arte consciente revelado","La cabeza de una mujer es el lienzo para elementos diversos y que invitan a la reflexión.","La cabeza de una mujer sirve como lienzo para una confluencia de elementos dispares pero que invitan a la reflexión. La televisión derritiéndose sobre su cabeza se convierte en un símbolo de la influencia de los medios y su maleabilidad a la hora de dar forma a los pensamientos. El cuchillo colocado sobre el televisor deja entrever el doble filo de la información que difunde, capaz a la vez de hacer daño y de revelar. Junto a esto, se representa una mano involucrada en un enigmático juego de cartas, recordándonos la imprevisibilidad de la mano de la vida y las elecciones.",{"title":100,"alt":101,"description":102},"マインドフルな芸術性が明らかに","女性の頭は多様で考えさせられる要素のキャンバスである","女性の頭は、異なるが考えさせられる要素が合流するキャンバスとして機能しています。彼女の頭の上で溶けているテレビは、メディアの影響と思考を形成するその柔軟性の象徴となっています。テレビに置かれたナイフは、それが広める情報の両刃の性質を暗示しており、害と啓示の両方が可能です。これの隣には、謎めいたカードゲームに従事する手が描かれており、人生の手の予測不可能性と選択肢を思い出させます。",{"title":104,"alt":105,"description":106},"揭开艺术的面纱","女人的头部是多样且引人深思的元素的画布","一个女人的头像成为画布，汇聚了各种不同但发人深省的元素。她头上正在融化的电视成为媒体影响力及其塑造思想的可塑性的象征。电视上的刀暗示了它传播的信息具有双刃性，既能造成伤害，也能揭露真相。旁边是一只手，正在玩一场神秘的纸牌游戏，提醒我们生命之手的不可预测性和选择",{"title":108,"alt":109,"description":110},"L'art conscient dévoilé","La tête d'une femme est le canevas d'éléments divers et stimulants","La tête d'une femme sert de toile à une confluence d'éléments disparates mais qui suscitent la réflexion. La télévision fondante sur sa tête devient un symbole de l'influence des médias et de leur malléabilité dans la formation des pensées. Le couteau positionné sur la télévision laisse entrevoir le caractère à double tranchant de l’information qu’elle diffuse, capable à la fois de nuire et de révéler. À côté, une main est représentée, engagée dans un jeu de cartes énigmatique, nous rappelant l'imprévisibilité de la main de la vie et des choix",[112,18,113,114,19,20,115,22,23],"Beauty","Food","Fruit","Still Life"]