[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"artist-SholtoWalker":3},{"artist":4,"images":87,"details":4510},["Reactive",5],{"de":6,"formatted_name":7,"portfolio_url":8,"excludes":9,"default_view":10,"fresh":11,"illustrator":12,"country":13,"live":12,"name":14,"hiddens":15,"show_on_all":12,"az_image":16,"az_alt":68,"artist_id":69,"animation":6,"is_new":6,"kidsbooks":12,"galleries":70,"region":13,"max_images":85,"gib":6,"video":86},false,"Sholto Walker","SholtoWalker",[],"3",0,true,"UK","Walker, Sholto",[],{"keys":17,"alt":29,"detail":30,"galleries":32,"image_id":40,"pro":41,"artist_id":42,"url":43,"crop":44,"order":45,"animation":6,"trans":46},[18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28],"Animals","Bizarre","Cartoon","Children's Books","Computer Generated","Entertainment","Graphic","History","Humour","Ink","Line","Cartoon of frogs being blasted from a volcano\n",{"description":31},"Sholto Walker, Illustration, The Paninis of Pompeii by Andy Stanton book cover. Cartoon of Roman characters and frogs being blasted from a volcano",[33,34,35,36,37,38,39],"\u002Fstyles\u002Fcartoon-and-humour","\u002Fstyles\u002Fchildren","\u002Fstyles\u002Fcomic","\u002Fstyles\u002Fhistorical","\u002Fstyles\u002Fline","\u002Fstyles\u002Fpeople","\u002Fstyles\u002Fpicture-books",119651,1.4436958614051973,160,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F119651\u002Ffrog-valcano.jpg","{\"x\":0,\"y\":0,\"w\":277}",90,{"BR":47,"DE":50,"KO":53,"SX":56,"JP":59,"CN":62,"FR":65},{"alt":48,"description":49},"Desenho de sapos sendo explodidos por um vulcão\n","Sholto Walker, ilustração, capa do livro The Paninis of Pompeii, de Andy Stanton. Desenho animado de personagens romanos e sapos sendo explodidos por um vulcão",{"alt":51,"description":52},"Cartoon von Fröschen, die aus einem Vulkan geschleudert werden\n\n","Sholto Walker, Illustration, Buchcover von „Die Paninis von Pompeji“ von Andy Stanton. Karikatur von römischen Figuren und Fröschen, die aus einem Vulkan geschleudert werden.",{"alt":54,"description":55},"화산에서 폭발하는 개구리 만화\n","Sholto Walker, 삽화, Andy Stanton 책 표지의 The Paninis of Pompeii. 로마 캐릭터와 개구리가 화산에서 폭발하는 만화",{"alt":57,"description":58},"Caricatura de ranas expulsadas de un volcán\n","Sholto Walker, Ilustración, Portada del libro Los Paninis de Pompeya de Andy Stanton. Caricatura de personajes romanos y ranas expulsadas de un volcán.",{"alt":60,"description":61},"火山から噴き出されるカエルの漫画\n","ショルト・ウォーカー、イラスト、アンディ・スタントン著『ポンペイのパニーニ』の表紙。火山から噴出するローマの人物とカエルの漫画",{"alt":63,"description":64},"青蛙从火山喷出的卡通画\n","Sholto Walker，插图，安迪·斯坦顿的《庞贝的帕尼尼》封面。罗马人物和从火山喷出的青蛙的卡通画",{"alt":66,"description":67},"Caricature de grenouilles expulsées d&#39;un volcan\n","Sholto Walker, Illustration, Couverture du livre Les Paninis de Pompéi par Andy Stanton. Caricature de personnages romains et de grenouilles expulsées d&#39;un volcan","Sholto Walker - International children's book illustrator. UK","160",[71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84],32,1,29,5,34,82,15,37,102,99,9,4,8,96,150,"https:\u002F\u002Fvimeo.com\u002F1145298998?share=copy&fl=sv&fe=ci",[88,142,179,215,251,292,329,366,399,441,474,508,546,588,625,656,691,731,773,806,839,881,921,962,996,1032,1073,1105,1147,1187,1230,1263,1302,1344,1383,1424,1465,1504,1536,1568,1617,1658,1700,1732,1770,1803,1835,1867,1907,1939,1974,2006,2038,2070,2102,2135,2167,2200,2232,2264,2297,2329,2361,2402,2435,2469,2511,2543,2575,2608,2640,2678,2710,2742,2774,2806,2847,2880,2913,2945,2978,3010,3042,3082,3124,3165,3206,3245,3278,3319,3358,3391,3424,3465,3497,3537,3577,3619,3663,3703,3737,3769,3801,3841,3881,3914,3946,3979,4017,4050,4082,4107,4140,4180,4220,4254,4295,4328,4362,4413,4445,4477],{"detail":89,"keys":93,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":98,"order":72,"url":102,"pro":103,"alt":104,"trans":105,"image_id":141},{"title":90,"description":91,"medium":92},"The Fish Tickler","Sholto Walker, IllustrationX, Man and his dog in a diving bell underwater using robot arms to tickle fish","Ink and digital",[18,94,19,20,21,22,95,96,26,27,97],"Animals.Pets","Fantasy","Fish","Line and Colour",[99,33,100,34,35,101,38,39],"\u002Fstyles\u002Fanimals","\u002Fstyles\u002Fcharacter-design","\u002Fstyles\u002Flifestyle","images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F142014\u002Fthe-fish-tickler.jpg",1.327,"Man in yellow diving bell tickling fish underwater with robotic arms by Sholto Walker",{"BR":106,"DE":111,"KO":116,"SX":121,"JP":126,"CN":131,"FR":136},{"alt":107,"description":108,"medium":109,"title":110},"Homem em sino de mergulho amarelo fazendo cócegas em peixes debaixo d'água com braços robóticos por Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Homem e seu cachorro em um sino de mergulho debaixo d’água usando braços robóticos para fazer cócegas em peixes","Tinta e digital","O Agradador de Peixe",{"alt":112,"description":113,"medium":114,"title":115},"Mann in gelber Taucherglocke kitzelt Fische unter Wasser mit Roboterarmen (von Sholto Walker)","Sholto Walker, IllustrationX, Mann und sein Hund in einer Taucherglocke unter Wasser, wobei Roboterarme Fische kitzeln","Tinte und digital","Der Fischkitzler",{"alt":117,"description":118,"medium":119,"title":120},"노란색 잠수종을 입은 남자가 로봇 팔로 물속에서 물고기를 간지럽히고 있다 (작성자: Sholto Walker)","Sholto Walker, IllustrationX, 물고기를 간지럽히기 위해 로봇 팔을 사용하는 수중 다이빙 벨 속의 남자와 그의 개","잉크와 디지털","물고기 간질",{"alt":122,"description":123,"medium":124,"title":125},"Hombre con campana de buceo amarilla haciendo cosquillas a peces bajo el agua con brazos robóticos por Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Hombre y su perro en una campana de buceo bajo el agua usando brazos robóticos para hacerle cosquillas a los peces","Tinta y digital","El cosquilleo del pescado",{"alt":127,"description":128,"medium":129,"title":130},"黄色い潜水鐘をつけた男性がロボットアームで水中の魚をくすぐっている様子（撮影：Sholto Walker）","ショルト・ウォーカー、IllustrationX、水中の潜水鐘の中にいる男性と犬がロボットアームを使って魚をくすぐっている","インクとデジタル","魚のくすぐり",{"alt":132,"description":133,"medium":134,"title":135},"身穿黄色潜水钟的男子用机械臂在水下逗弄鱼儿（作者：Sholto Walker）","Sholto Walker，IllustrationX，一名男子和他的狗在水下潜水钟中用机械臂逗弄鱼","墨水和数字","鱼挠痒痒",{"alt":137,"description":138,"medium":139,"title":140},"Un homme portant une cloche de plongée jaune chatouille des poissons sous l'eau avec des bras robotisés par Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Homme et son chien dans une cloche de plongée sous l&#39;eau utilisant des bras de robot pour chatouiller les poissons","Encre et numérique","Le chatouilleur de poisson",142014,{"detail":143,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":145,"order":147,"url":148,"keys":149,"alt":154,"pro":155,"trans":156,"image_id":178},{"description":144},"Sholto Walker, Illustration. Jack Russell dog walks in front of Liberty store in London carrying Liberty bag.",[99,35,101,146],"\u002Fstyles\u002Feditorial",2,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F117144\u002Fliberty-bag.jpg",[18,94,150,151,22,26,27,28,97,152,153],"Architecture","Architecture.Buildings","Loose","Mixed Medium","Computer Generated dog carrying Liberty bag.\n",0.8158795345653662,{"BR":157,"DE":160,"KO":163,"SX":166,"JP":169,"CN":172,"FR":175},{"alt":158,"description":159},"Cachorro gerado por computador carregando bolsa Liberty.\n","Sholto Walker, ilustração. Cachorro Jack Russell caminha em frente à loja Liberty em Londres carregando uma bolsa Liberty.",{"alt":161,"description":162},"Computergenerierter Hund trägt Liberty-Tasche.\n\n","Sholto Walker, Illustration. Ein Jack Russell Terrier läuft vor dem Liberty-Kaufhaus in London und trägt eine Liberty-Tasche.",{"alt":164,"description":165},"리버티 가방을 들고 있는 컴퓨터 생성 개.\n","숄토 워커, 일러스트레이션. 잭 러셀(Jack Russell) 개가 리버티 가방을 들고 런던의 리버티 매장 앞을 걷고 있습니다.",{"alt":167,"description":168},"Perro generado por computadora que lleva una bolsa Liberty.\n","Sholto Walker, Ilustración. El perro Jack Russell camina frente a la tienda Liberty en Londres llevando una bolsa Liberty.",{"alt":170,"description":171},"リバティバッグを運ぶコンピューター生成の犬。\n","ショルト・ウォーカー、イラスト。ジャック・ラッセル犬がリバティのバッグを持ってロンドンのリバティ・ストアの前を歩いている。",{"alt":173,"description":174},"计算机生成的狗携带自由包。\n","肖尔托·沃克 (Sholto Walker)，插图。杰克罗素犬叼着 Liberty 包走在伦敦的 Liberty 商店前。",{"alt":176,"description":177},"Chien généré par ordinateur portant un sac Liberty.\n","Sholto Walker, Illustration. Le chien Jack Russell se promène devant le magasin Liberty à Londres avec un sac Liberty.",117144,{"detail":180,"keys":182,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":185,"order":188,"url":189,"alt":190,"pro":191,"trans":192,"image_id":214},{"description":181},"Sholto walker Illustration, Anthropomorphised drawing adult bear shows three bear cubs how to fish",[18,183,21,22,95,96,27,28,97,184,152],"Animals.Wild","Line and Wash",[99,34,186,33,100,187,39,146],"\u002Fstyles\u002Ffantasy","\u002Fstyles\u002Feducational",3,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F130299\u002Fbear-fishing.jpg","Animal Bear shows fishing to the bear cubs",0.8255,{"BR":193,"DE":196,"KO":199,"SX":202,"JP":205,"CN":208,"FR":211},{"alt":194,"description":195},"Animal Bear mostra pesca aos filhotes de urso","Ilustração de Sholto walker, desenho antropomorfizado de urso adulto mostra a três filhotes de urso como pescar",{"alt":197,"description":198},"Animal Bear zeigt den Bärenjungen das Angeln.","Illustration von Sholto Walker: Anthropomorphisierte Zeichnung eines erwachsenen Bären, der drei Bärenjungen das Fischen beibringt.",{"alt":200,"description":201},"동물 곰이 새끼 곰에게 낚시하는 모습을 보여줍니다.","Sholto 워커 일러스트레이션, 의인화한 성인 곰 그림은 새끼 곰 세 마리에게 낚시하는 방법을 보여줍니다.",{"alt":203,"description":204},"Animal Bear muestra la pesca a los oseznos.","Sholto walker Ilustración, dibujo antropomorfizado oso adulto muestra a tres oseznos cómo pescar",{"alt":206,"description":207},"動物のクマが子熊に釣りを教える","ショルトウォーカーのイラスト、擬人化された絵、大人のクマが3匹の子クマに魚の釣り方を教える",{"alt":209,"description":210},"动物熊给熊崽们展示钓鱼","Sholto walker 插画，拟人化的画作，成年熊向三只熊崽展示如何钓鱼",{"alt":212,"description":213},"Animal Bear montre la pêche aux oursons","Sholto Walker Illustration, dessin anthropomorphisé, un ours adulte montre trois oursons comment pêcher",130299,{"detail":216,"keys":218,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":223,"order":82,"url":225,"pro":226,"alt":227,"trans":228,"image_id":250},{"description":217},"Sholto Walker, IllustrationX, Client: Frome Festival, Festival poster artwork featuring local churches and their bells.",[151,219,220,22,221,222,24,27,28,97,184],"Architecture.Cityscape","Architecture.Houses","Conceptual","Decorative",[37,36,224],"\u002Fstyles\u002Floose","images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F152841\u002Ffrome_festival_churches_bells.jpg",1.372,"Illustration of two churches with colorful bells ringing in the sky",{"BR":229,"DE":232,"KO":235,"SX":238,"JP":241,"CN":244,"FR":247},{"alt":230,"description":231},"Ilustração de duas igrejas com sinos coloridos tocando no céu","Sholto Walker, IllustrationX, Cliente: Frome Festival, arte do pôster do festival apresentando igrejas locais e seus sinos.",{"alt":233,"description":234},"Illustration von zwei Kirchen mit bunten Glocken, die am Himmel läuten","Sholto Walker, IllustrationX, Auftraggeber: Frome Festival, Plakatgestaltung für das Festival mit Darstellungen lokaler Kirchen und ihrer Glocken.",{"alt":236,"description":237},"하늘에 다채로운 종소리가 울리는 두 교회의 그림","Sholto Walker, IllustrationX, 클라이언트: Frome Festival, 지역 교회와 종을 특징으로 하는 축제 포스터 아트워크.",{"alt":239,"description":240},"Ilustración de dos iglesias con campanas de colores sonando en el cielo","Sholto Walker, IllustrationX, Cliente: Frome Festival, póster del festival con iglesias locales y sus campanas.",{"alt":242,"description":243},"空に色とりどりの鐘が鳴る2つの教会のイラスト","Sholto Walker、IllustrationX、クライアント: Frome Festival、地元の教会とその鐘をフィーチャーしたフェスティバルのポスターアートワーク。",{"alt":245,"description":246},"两座教堂的插图，天空中响起五颜六色的钟声","Sholto Walker，IllustrationX，客户：弗罗姆节，以当地教堂及其钟声为特色的节日海报艺术作品。",{"alt":248,"description":249},"Illustration de deux églises avec des cloches colorées sonnant dans le ciel","Sholto Walker, IllustrationX, client : Frome Festival, affiche du festival mettant en vedette les églises locales et leurs cloches.",152841,{"detail":252,"keys":255,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":257,"order":74,"url":258,"crop":259,"pro":260,"alt":261,"trans":262,"image_id":291},{"title":253,"description":254},"Boy Sailing on Bed with Dog","Sholto Walker, Illustration, Young boy on his bed sailing the sea with a makeshift sail and his pet dog.",[18,94,21,22,95,96,26,27,97,153,256],"Nature\u002FWildlife",[99,34,35,38,146],"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F138022\u002Fboy-sailing-on-bed-with-dog.jpg","{\"x\":5,\"y\":0,\"w\":391}",0.9785,"Young boy sailing on bed with dog and bird on sail by Sholto Walker",{"BR":263,"DE":267,"KO":271,"SX":275,"JP":279,"CN":283,"FR":287},{"title":264,"alt":265,"description":266},"Menino navegando na cama com cachorro","Menino navegando na cama com cachorro e pássaro na vela por Sholto Walker","Sholto Walker, Ilustração, Menino em sua cama navegando no mar com uma vela improvisada e seu cachorro de estimação.",{"title":268,"alt":269,"description":270},"Junge segelt mit Hund auf dem Bett","Kleiner Junge segelt auf einem Bett mit Hund und Vogel auf einem Segel von Sholto Walker","Sholto Walker, Illustration, Ein kleiner Junge auf seinem Bett, der mit einem improvisierten Segel und seinem Hund auf dem Meer segelt.",{"title":272,"alt":273,"description":274},"개와 함께 침대에서 항해하는 소년","침대 위에서 배를 타고 있는 어린 소년, 돛에는 개와 새가 타고 있는 그림 (작가: Sholto Walker)","숄토 워커(Sholto Walker), 삽화, 임시 변통의 돛과 애완견과 함께 침대 위에 누워 바다를 항해하는 어린 소년.",{"title":276,"alt":277,"description":278},"Niño navegando en la cama con perro","Niño pequeño navegando en la cama con un perro y un pájaro en la vela por Sholto Walker","Sholto Walker, Ilustración, Niño en su cama navegando por el mar con una vela improvisada y su perro.",{"title":280,"alt":281,"description":282},"犬と一緒にベッドでセーリングをする少年","ベッドの上で犬と鳥と一緒に帆船に乗る少年（作者：Sholto Walker）","ショルト・ウォーカー、イラスト、間に合わせの帆と飼い犬を連れて海を航海するベッドの上の少年。",{"title":284,"alt":285,"description":286},"男孩和狗在床上航行","小男孩和狗、鸟儿一起在床上乘风破浪（作者：Sholto Walker）","肖尔托·沃克 (Sholto Walker)，插图，小男孩躺在床上，驾着临时搭建的帆和他的宠物狗在海上航行。",{"title":288,"alt":289,"description":290},"Garçon naviguant sur le lit avec un chien","Jeune garçon naviguant sur un lit avec un chien et un oiseau sur une voile par Sholto Walker","Sholto Walker, Illustration, Jeune garçon sur son lit naviguant sur la mer avec une voile de fortune et son chien de compagnie.",138022,{"detail":293,"artist_id":42,"animation":6,"alt":295,"galleries":296,"order":297,"url":298,"crop":299,"keys":300,"pro":305,"trans":306,"image_id":328},{"description":294},"Sholto Walker, Illustration. Children and monsters at ballet school","Illustration of Children and monsters at ballet school",[34,35,38,33,39],6,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F85347\u002Fchildren-monsters-illustration.jpg","{\"x\":115,\"y\":0,\"w\":175}",[19,20,21,22,95,26,27,301,302,303,304],"Monsters","People.Children","People.Expressions","People.Occupations",0.5006666666666667,{"BR":307,"DE":310,"KO":313,"SX":316,"JP":319,"CN":322,"FR":325},{"alt":308,"description":309},"Ilustração de crianças e monstros na escola de balé","Sholto Walker, ilustração. Crianças e monstros na escola de balé",{"alt":311,"description":312},"Illustration von Kindern und Monstern in der Ballettschule","Sholto Walker, Illustration. Kinder und Monster in der Ballettschule",{"alt":314,"description":315},"발레 학교의 어린이와 괴물에 대한 그림","숄토 워커, 일러스트레이션. 발레학교의 아이들과 괴물들",{"alt":317,"description":318},"Ilustración de niños y monstruos en la escuela de ballet.","Sholto Walker, Ilustración. Niños y monstruos en la escuela de ballet.",{"alt":320,"description":321},"バレエスクールの子供たちとモンスターのイラスト","ショルト・ウォーカー、イラスト。バレエ学校の子供たちとモンスター",{"alt":323,"description":324},"芭蕾舞学校的孩子和怪物的插图","Sholto Walker，插图。芭蕾舞学校的孩子和怪物",{"alt":326,"description":327},"Illustration d&#39;enfants et de monstres à l&#39;école de ballet","Sholto Walker, Illustration. Enfants et monstres à l&#39;école de ballet",85347,{"detail":330,"keys":332,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":336,"order":338,"url":339,"crop":340,"alt":341,"pro":342,"trans":343,"image_id":365},{"description":331},"Sholto Walker, IllustrationX,Self portrait walking in profile with several comic creatures and characters",[18,333,94,334,19,20,22,26,27,335,97],"Animals.Dinosaurs","Animals.Reptiles","Insects",[99,33,34,35,39,337],"\u002Fstyles\u002Fkids-fantasy",7,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F133262\u002Fcomic-creatures.jpg","{\"x\":102,\"y\":0,\"w\":280}","Self portrait with comic creature",0.7005,{"BR":344,"DE":347,"KO":350,"SX":353,"JP":356,"CN":359,"FR":362},{"alt":345,"description":346},"Auto-retrato com criatura cômica","Sholto Walker, IllustrationX,Autorretrato andando de perfil com diversas criaturas e personagens de quadrinhos",{"alt":348,"description":349},"Selbstporträt mit komischer Kreatur","Sholto Walker, IllustrationX, Selbstporträt im Profil, der mit mehreren Comicfiguren geht",{"alt":351,"description":352},"만화 생물이 있는 자화상","Sholto Walker, IllustrationX, 여러 만화 생물 및 캐릭터와 함께 프로필을 걷고 있는 자화상",{"alt":354,"description":355},"Autorretrato con criatura cómica.","Sholto Walker, IlustraciónX,Autorretrato caminando de perfil con varias criaturas y personajes de cómic",{"alt":357,"description":358},"漫画の生き物を描いた自画像","ショルト・ウォーカー、イラストレーションX、横顔で歩く自画像、漫画の生き物やキャラクターたち",{"alt":360,"description":361},"与漫画生物的自画像","Sholto Walker，IllustrationX，与几个漫画生物和人物一起行走的自画像",{"alt":363,"description":364},"Autoportrait avec créature comique","Sholto Walker, IllustrationX,Autoportrait marchant de profil avec plusieurs créatures et personnages de bandes dessinées",133262,{"detail":367,"keys":369,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":372,"order":83,"url":373,"alt":374,"pro":375,"trans":376,"image_id":398},{"description":368},"Sholto Walker Illustration, Two bear cubs on a sled sliding down a snowy hillside",[18,21,370,22,95,27,28,97,152,153,371],"Christmas","Nature\u002FWildlife.Seasons",[99,34,186],"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F130297\u002Fbear-cubs-sliding.jpg","Bear cubs sliding in snowy hillside ",1.0035,{"BR":377,"DE":380,"KO":383,"SX":386,"JP":389,"CN":392,"FR":395},{"alt":378,"description":379},"Filhotes de urso deslizando em encosta nevada ","Ilustração de Sholto Walker, dois filhotes de urso em um trenó deslizando por uma encosta nevada",{"alt":381,"description":382},"Bärenjunge rutschen an einem verschneiten Hang entlang","Sholto Walker Illustration, Zwei Bärenjunge auf einem Schlitten, der einen verschneiten Hang hinunterrutscht",{"alt":384,"description":385},"눈 덮인 언덕에서 미끄러지는 새끼 곰 ","Sholto Walker 그림, 눈 덮인 언덕을 미끄러져 내려가는 썰매를 탄 새끼 곰 두 마리",{"alt":387,"description":388},"Cachorros de oso deslizándose en la ladera nevada ","Ilustración de Sholto Walker, dos oseznos en un trineo deslizándose por una ladera nevada",{"alt":390,"description":391},"雪に覆われた丘の中腹で滑るクマの子 ","ショルト・ウォーカーのイラスト、雪の丘をそりで滑り降りる2頭の子熊",{"alt":393,"description":394},"熊崽在积雪的山坡上滑行 ","Sholto Walker 插图，两只熊崽在雪橇上滑下白雪皑皑的山坡",{"alt":396,"description":397},"Oursons glissant dans une colline enneigée ","Illustration de Sholto Walker, deux oursons sur un traîneau glissant sur une colline enneigée",130297,{"detail":400,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":403,"order":81,"trans":404,"url":429,"pro":72,"keys":430,"alt":439,"image_id":440},{"title":401,"description":402},"Frome Festival 2026 Poster Illustration","Colorful poster for Frome Festival 2026 featuring whimsical characters and event details.",[146,33,34,39],{"BR":405,"CN":409,"FR":413,"KO":417,"SX":421,"JP":425},{"title":406,"alt":407,"description":408},"Ilustração do pôster do Festival de Frome 2026","Pôster ilustrado do Festival de Frome 2026 com personagens divertidos por Sholto Walker","Pôster colorido do Festival de Frome 2026 com personagens divertidos e detalhes do evento.",{"title":410,"alt":411,"description":412},"2026年弗罗姆节海报插图","由Sholto Walker绘制的带有奇幻角色的2026年弗罗姆艺术节插图海报","2026年弗罗姆节的彩色海报，以奇幻的人物和活动详情为特色。",{"title":414,"alt":415,"description":416},"Illustration de l'affiche du festival de Frome 2026","Affiche illustrée du Festival de Frome 2026 avec des personnages fantaisistes par Sholto Walker","Affiche colorée pour le festival de Frome 2026 présentant des personnages fantaisistes et les détails de l'événement.",{"title":418,"alt":419,"description":420},"프롬 페스티벌 2026 포스터 일러스트","Sholto Walker 작가의 기발한 캐릭터들이 담긴 2026년 프롬 페스티벌 일러스트 포스터","2026년 프롬 축제를 위한 다채로운 포스터로, 기발한 캐릭터와 행사 정보가 담겨 있습니다.",{"title":422,"alt":423,"description":424},"Ilustración del cartel del Festival de Frome 2026","Cartel ilustrado del Festival Frome 2026 con personajes extravagantes por Sholto Walker","Cartel colorido para el Festival de Frome 2026 con personajes extravagantes y detalles del evento.",{"title":426,"alt":427,"description":428},"フロム・フェスティバル2026ポスターイラスト","Sholto Walkerによる、風変わりなキャラクターが描かれたフロム・フェスティバル2026のイラスト入りポスター","2026年フロム・フェスティバルのカラフルなポスター。風変わりなキャラクターとイベントの詳細が描かれている。","images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F170778\u002Ffrome-festival-2026-poster.jpg",[20,431,432,433,434,435,436,437,438],"Colorful","Family-friendly","Festival","film poster","Music Event Poster","Networking Event","Promotional","Whimsical","Illustrated Frome Festival 2026 poster with whimsical characters by Sholto Walker",170778,{"detail":442,"artist_id":42,"animation":6,"alt":444,"galleries":445,"order":446,"url":447,"keys":448,"pro":450,"trans":451,"image_id":473},{"description":443},"Sholto Walker, Illustration, Two frightened children, clinging to the back of a tropical fish as it bursts from the waves","Children's Book Illustration By Sholto Walker",[99,33,34,186,39],10,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F109717\u002Ffish-children-illustration.jpg",[18,183,19,21,22,449,95,96,27,97,153],"Emotion",0.7533333333333333,{"BR":452,"DE":455,"KO":458,"SX":461,"JP":464,"CN":467,"FR":470},{"alt":453,"description":454},"Ilustração de livro infantil de Sholto Walker","Sholto Walker, Ilustração, Duas crianças assustadas, agarradas às costas de um peixe tropical que emerge das ondas",{"alt":456,"description":457},"Illustration für ein Kinderbuch von Sholto Walker","Sholto Walker, Illustration, Zwei verängstigte Kinder klammern sich an den Rücken eines tropischen Fisches, der aus den Wellen bricht",{"alt":459,"description":460},"아동 도서 일러스트레이션: Sholto Walker","숄토 워커(Sholto Walker), 일러스트레이션, 겁에 질린 두 어린이가 파도에서 터져 나오는 열대어의 등에 매달리고 있습니다.",{"alt":462,"description":463},"Ilustración de libros infantiles de Sholto Walker","Sholto Walker, Ilustración, Dos niños asustados, aferrándose a la espalda de un pez tropical que emerge de las olas",{"alt":465,"description":466},"ショルト・ウォーカーによる児童書のイラストレーション","ショルト・ウォーカー、イラスト、波から飛び出す熱帯魚の背中にしがみつく怯えた2人の子供",{"alt":468,"description":469},"儿童图书插图作者：Sholto Walker","肖尔托·沃克插图，两个受惊的孩子，紧紧抓住一条从海浪中冲出来的热带鱼的背",{"alt":471,"description":472},"Illustration de livre pour enfants par Sholto Walker","Sholto Walker, Illustration, Deux enfants effrayés, accrochés au dos d&#39;un poisson tropical alors qu&#39;il éclate des vagues",109717,{"detail":475,"swf":478,"artist_id":42,"animator":479,"animation":12,"alt":476,"galleries":480,"order":481,"url":482,"pro":72,"keys":483,"trans":485,"image_id":507},{"title":476,"description":477},"The Old Lady","An elderly lady waters her flowers while two nervous cats look on","160-144157.mp4","Lee Montgomery",[146,38,224],11,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F144157\u002F160-144157.jpg",[18,94,484,220,20,21,22,26,27,184,152],"Architecture.Homes",{"BR":486,"DE":489,"KO":492,"SX":495,"JP":498,"CN":501,"FR":504},{"title":487,"alt":487,"description":488},"A velha senhora","Uma senhora idosa rega suas flores enquanto dois gatos nervosos observam",{"title":490,"alt":490,"description":491},"Die alte Dame","Eine ältere Dame gießt ihre Blumen, während zwei nervöse Katzen zusehen.",{"title":493,"alt":493,"description":494},"올드 레이디","나이든 여성이 꽃에 물을 주고 있는 동안 불안한 고양이 두 마리가 지켜보고 있습니다.",{"title":496,"alt":496,"description":497},"La vieja señora","Una anciana riega sus flores mientras dos gatos nerviosos miran",{"title":499,"alt":499,"description":500},"おばあさん","2匹の神経質な猫が見守る中、年配の女性が花に水をやっている",{"title":502,"alt":502,"description":503},"年纪大的女士","一位老太太在浇花，两只紧张的猫在一旁看着",{"title":505,"alt":505,"description":506},"La vieille dame","Une dame âgée arrose ses fleurs sous les yeux de deux chats nerveux",144157,{"detail":509,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":511,"order":513,"url":514,"crop":515,"keys":516,"alt":521,"pro":522,"trans":523,"image_id":545},{"description":510},"Sholto Walker, Illustration. Jack Russell on a lead in Regents Park London seesa squirrel",[99,35,101,146,512],"\u002Fstyles\u002Fthe-world-around-us",12,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F117145\u002Fseesa-squirrel.jpg","{\"x\":55,\"y\":0,\"w\":309}",[18,94,183,256,517,518,519,520],"Nature\u002FWildlife.Botanical","Nature\u002FWildlife.Garden","Nature\u002FWildlife.Trees","People.Men","Animal seesa squirrel\n",0.774,{"BR":524,"DE":527,"KO":530,"SX":533,"JP":536,"CN":539,"FR":542},{"alt":525,"description":526},"Animal esquilo seesa\n","Sholto Walker, ilustração. Jack Russell em uma pista no Regents Park London vê um esquilo",{"alt":528,"description":529},"Tier sieht ein Eichhörnchen\n\n","Sholto Walker, Illustration. Ein Jack Russell Terrier an der Leine im Regents Park in London sieht ein Eichhörnchen.",{"alt":531,"description":532},"동물 시서다람쥐\n","숄토 워커, 일러스트레이션. 리젠트 파크 런던에서 선두에 있는 잭 러셀 시사 다람쥐",{"alt":534,"description":535},"Animal ve una ardilla\n","Sholto Walker, Ilustración. Jack Russell con una correa en Regents Park Londres ve una ardilla",{"alt":537,"description":538},"動物シーサリス\n","ショルト・ウォーカー、イラスト。ロンドンのリージェント・パークでリードに繋がれたジャック・ラッセルがリスを見ている",{"alt":540,"description":541},"动物 seesa 松鼠\n","Sholto Walker，插图。伦敦摄政公园里，杰克罗素梗牵着绳子，看到了一只松鼠",{"alt":543,"description":544},"Animal voir un écureuil\n","Sholto Walker, Illustration. Jack Russell en laisse dans Regents Park Londres voit un écureuil",117145,{"detail":547,"keys":550,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":554,"order":555,"url":556,"pro":72,"alt":557,"trans":558,"image_id":587},{"title":548,"description":549},"Christmas Tree with Presents Illustration","Sholto Walker Illustration, Traditional image of a Christmas tree with presents",[551,370,22,222,27,184,152,153,552,553,519],"Atmospheric","Nature\u002FWildlife.Plants","Nature\u002FWildlife.Snow",[34,101],13,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F130027\u002Fchristmas-tree-with-presents.jpg","Traditional Christmas tree with lights, ornaments, and presents by Sholto Walker",{"BR":559,"DE":563,"KO":567,"SX":571,"JP":575,"CN":579,"FR":583},{"title":560,"alt":561,"description":562},"Ilustração de árvore de Natal com presentes","Árvore de Natal tradicional com luzes, enfeites e presentes por Sholto Walker","Sholto Walker Ilustração, Imagem tradicional de uma árvore de Natal com presentes",{"title":564,"alt":565,"description":566},"Illustration eines Weihnachtsbaums mit Geschenken","Traditioneller Weihnachtsbaum mit Lichtern, Schmuck und Geschenken von Sholto Walker","Sholto Walker Illustration, Traditionelles Bild eines Weihnachtsbaums mit Geschenken",{"title":568,"alt":569,"description":570},"선물이 있는 크리스마스 트리 일러스트","Sholto Walker 학생이 꾸민, 전등, 장식품, 선물로 장식된 전통적인 크리스마스 트리","Sholto Walker 삽화, 선물로 장식된 크리스마스트리의 전통적인 이미지",{"title":572,"alt":573,"description":574},"Ilustración de árbol de Navidad con regalos","Árbol de Navidad tradicional con luces, adornos y regalos por Sholto Walker","Sholto Walker Ilustración, Imagen tradicional de un árbol de Navidad con regalos",{"title":576,"alt":577,"description":578},"プレゼント付きクリスマスツリーのイラスト","ライト、オーナメント、プレゼントで飾られた伝統的なクリスマスツリー（作者：Sholto Walker）","Sholto Walker イラスト、プレゼントが飾られたクリスマスツリーの伝統的なイメージ",{"title":580,"alt":581,"description":582},"圣诞树和礼物插图","Sholto Walker 制作的传统圣诞树，上面挂满了彩灯、装饰品和礼物","Sholto Walker 插图，传统的圣诞树和礼物图片",{"title":584,"alt":585,"description":586},"Illustration d'un arbre de Noël avec des cadeaux","Sapin de Noël traditionnel avec lumières, décorations et cadeaux par Sholto Walker","Sholto Walker Illustration, Image traditionnelle d'un sapin de Noël avec des cadeaux",130027,{"detail":589,"keys":591,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":597,"order":598,"url":599,"pro":600,"alt":601,"trans":602,"image_id":624},{"description":590},"Children playing with a red ball in different outdoor activities",[592,21,27,28,152,593,302,594,595,596],"Black and White","People","People.Couples","People.Relationships","People.Youth",[146,34,38,37,224],14,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F151955\u002Fchildren_playing_red_ball.jpg",1.5220700152207,"Illustration of children playing outside with a red ball near a goal and on a seesaw",{"BR":603,"DE":606,"KO":609,"SX":612,"JP":615,"CN":618,"FR":621},{"alt":604,"description":605},"Ilustração de crianças brincando ao ar livre com uma bola vermelha perto de um gol e em uma gangorra","Crianças brincando com uma bola vermelha em diferentes atividades ao ar livre",{"alt":607,"description":608},"Illustration von Kindern, die draußen mit einem roten Ball in der Nähe eines Tores und auf einer Wippe spielen.","Kinder spielen bei verschiedenen Outdoor-Aktivitäten mit einem roten Ball.",{"alt":610,"description":611},"골대 근처와 널뛰기장에서 빨간 공을 가지고 놀고 있는 아이들의 그림","다양한 야외 활동에서 빨간 공을 가지고 노는 아이들",{"alt":613,"description":614},"Ilustración de niños jugando afuera con una pelota roja cerca de una portería y en un balancín","Niños jugando con una pelota roja en diferentes actividades al aire libre.",{"alt":616,"description":617},"ゴールの近くで赤いボールとシーソーを使って外で遊んでいる子供たちのイラスト","さまざまな屋外アクティビティで赤いボールで遊ぶ子供たち",{"alt":619,"description":620},"插图：孩子们在户外玩耍，在球门附近玩红球，在跷跷板上玩","孩子们在不同的户外活动中玩红球",{"alt":622,"description":623},"Illustration d'enfants jouant à l'extérieur avec une balle rouge près d'un but et sur une balançoire","Enfants jouant avec une balle rouge dans différentes activités de plein air",151955,{"detail":626,"keys":628,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":629,"order":77,"url":630,"alt":631,"pro":632,"trans":633,"image_id":655},{"description":627},"Sholto Walker, Illustration, Young girl walks her dog along a US street of brightly-coloured shotgun houses.",[18,94,150,151,484,220,20,21,22,26,27],[99,33,34,35,101,38,146,39],"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F129412\u002Fgirl-dog-walk.jpg","Cartoon & Humour Young girl walks her dog\n",0.5685,{"BR":634,"DE":637,"KO":640,"SX":643,"JP":646,"CN":649,"FR":652},{"alt":635,"description":636},"Desenho animado e humor Jovem leva seu cachorro para passear\n","Sholto Walker, Ilustração, Jovem leva seu cachorro para passear por uma rua dos EUA repleta de casas coloridas.",{"alt":638,"description":639},"Cartoon & Humor: Junges Mädchen geht mit ihrem Hund spazieren\n\n\nZum Nachdenken: Junges Mädchen geht mit ihrem Hund spazieren\n","Sholto Walker, Illustration, Junges Mädchen führt ihren Hund durch eine US-amerikanische Straße mit bunten Reihenhäusern.",{"alt":641,"description":642},"만화 및 유머 개를 산책시키는 어린 소녀\n","Sholto Walker, 일러스트레이션, 어린 소녀가 밝은 색상의 산탄총 집이 있는 미국 거리를 따라 개를 산책시키고 있습니다.",{"alt":644,"description":645},"Dibujos animados y humor Niña pasea a su perro\n","Sholto Walker, Ilustración, Una joven pasea a su perro por una calle estadounidense de casas estilo escopeta de colores brillantes.",{"alt":647,"description":648},"漫画とユーモア 若い女の子が犬を散歩している\n","ショルト・ウォーカー、イラスト、若い女の子が、明るい色のショットガンハウスが並ぶアメリカの通りに沿って犬を散歩させています。",{"alt":650,"description":651},"卡通与幽默 小女孩遛狗\n","肖尔托·沃克 (Sholto Walker)，插图，一位小女孩带着她的狗沿着美国一条街道散步，街道两旁是色彩鲜艳的长条形房屋。",{"alt":653,"description":654},"Dessin animé et humour Jeune fille promène son chien\n","Sholto Walker, Illustration, Une jeune fille promène son chien le long d&#39;une rue américaine bordée de maisons de fusil de chasse aux couleurs vives.",129412,{"detail":657,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":659,"order":660,"url":661,"crop":662,"keys":663,"alt":666,"pro":667,"trans":668,"image_id":690},{"description":658},"Sholto Walker, Illustration. Traditional English village shop interior, showing vicar and his dog being startled by a horse and large dog.",[35,38,101,146],16,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F121072\u002Fvillage-shop-interior.jpg","{\"x\":61,\"y\":0,\"w\":267}",[18,664,94,22,26,27,665,184,152,153,593],"Animals.Horses","Interiors","Computer Generated Traditional English village shop interior\n",0.6676633917129432,{"BR":669,"DE":672,"KO":675,"SX":678,"JP":681,"CN":684,"FR":687},{"alt":670,"description":671},"Interior inglês tradicional gerado por computador da loja da vila\n","Sholto Walker, ilustração. Interior tradicional de uma loja de vila inglesa, mostrando o vigário e seu cachorro sendo assustados por um cavalo e um cachorro grande.",{"alt":673,"description":674},"Computergeneriertes Interieur eines traditionellen englischen Dorfladens\n...","Sholto Walker, Illustration. Traditionelles englisches Dorfladeninterieur, das den Pfarrer und seinen Hund zeigt, die von einem Pferd und einem großen Hund erschreckt werden.",{"alt":676,"description":677},"컴퓨터 생성 전통적인 영국 마을 상점 인테리어\n","숄토 워커, 일러스트레이션. 전통적인 영국 마을 상점 내부에는 목사와 그의 개가 말과 큰 개에 놀라는 모습이 나와 있습니다.",{"alt":679,"description":680},"Interior de tienda de pueblo inglés tradicional generado por computadora\n","Sholto Walker, Ilustración. Interior de una tienda de pueblo tradicional inglés, que muestra al vicario y su perro siendo asustados por un caballo y un perro grande.",{"alt":682,"description":683},"コンピューターで生成された伝統的なイギリスの村の店の内部\n","ショルト・ウォーカー、イラスト。伝統的なイギリスの村の店の内装。牧師とその犬が馬と大きな犬に驚いている様子が描かれている。",{"alt":685,"description":686},"计算机生成的传统英式乡村商店内部\n","Sholto Walker，插图。传统英国乡村商店内部，描绘牧师和他的狗被一匹马和一只大狗惊吓到的场景。",{"alt":688,"description":689},"Intérieur de magasin de village anglais traditionnel généré par ordinateur\n","Sholto Walker, Illustration. Intérieur d&#39;un magasin de village anglais traditionnel, montrant un curé et son chien surpris par un cheval et un gros chien.",121072,{"detail":692,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":695,"order":696,"url":697,"crop":698,"keys":699,"alt":701,"pro":702,"trans":703,"image_id":730},{"title":693,"description":694},"Frome Festival 2020","Sholto Walker Illustration, Festival poster art featuring comic orange cat and giant cake in town street.",[33,35,186,37,224],17,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F124561\u002Fcat-cake.jpg","{\"x\":0,\"y\":0,\"w\":289}",[18,551,20,22,23,700,26,27,28,97,152],"Food.Sweets","cartoon & Humour cat and giant cake\n",1.3802354229400493,{"BR":704,"DE":708,"KO":711,"SX":715,"JP":719,"CN":723,"FR":727},{"title":705,"alt":706,"description":707},"Festival de Frome 2020","gato de desenho animado e humor e bolo gigante\n","Ilustração de Sholto Walker, arte do pôster do Festival apresentando gato laranja cômico e bolo gigante na rua da cidade.",{"title":693,"alt":709,"description":710},"Cartoon & Humor: Katze und Riesentorte\n\n\nZauberhafte Katze und Riesentorte","Sholto Walker Illustration, Festivalplakat mit einer Comic-Orangenkatze und einem riesigen Kuchen in einer Stadtstraße.",{"title":712,"alt":713,"description":714},"프롬 페스티벌 2020","만화 및 유머 고양이와 거대한 케이크\n","Sholto Walker 일러스트레이션, 시내 거리의 만화 오렌지 고양이와 거대한 케이크를 특징으로 하는 축제 포스터 아트입니다.",{"title":716,"alt":717,"description":718},"Festival Frome 2020","dibujos animados y humor gato y pastel gigante\n","Ilustración de Sholto Walker, cartel del festival con un gato naranja cómico y un pastel gigante en la calle de la ciudad.",{"title":720,"alt":721,"description":722},"フロムフェスティバル 2020","漫画とユーモア猫と巨大ケーキ\n","Sholto Walker のイラスト、街の通りに描かれたコミカルなオレンジ色の猫と巨大なケーキをフィーチャーしたフェスティバルのポスター アート。",{"title":724,"alt":725,"description":726},"2020 年弗罗姆节","卡通幽默猫和巨型蛋糕\n","Sholto Walker 插图，节日海报艺术，以城镇街道上的漫画橙猫和巨型蛋糕为特色。",{"title":705,"alt":728,"description":729},"dessin animé &amp; Humour chat et gâteau géant\n","Illustration de Sholto Walker, affiche du festival mettant en vedette un chat orange comique et un gâteau géant dans la rue de la ville.",124561,{"detail":732,"keys":735,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":737,"order":738,"url":739,"crop":740,"pro":741,"alt":742,"trans":743,"image_id":772},{"title":733,"description":734},"English Village Pub Scene","Sholto Walker, IllustrationX. English country village scene outside a pub.",[150,151,484,20,22,736,26,27,97,184,153],"Farming",[33,101,37,38,146],18,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F138392\u002Fenglish-village-pub-scene.jpg","{\"x\":157,\"y\":0,\"w\":197}",0.4930232558139535,"English country village scene outside a pub by Sholto Walker",{"BR":744,"DE":748,"KO":752,"SX":756,"JP":760,"CN":764,"FR":768},{"title":745,"alt":746,"description":747},"Cena de pub em uma vila inglesa","Cena de uma aldeia rural inglesa em frente a um pub, por Sholto Walker","Sholto Walker, IlustraçãoX. Cena de uma vila rural inglesa fora de um pub.",{"title":749,"alt":750,"description":751},"Szene in einem englischen Dorfgasthaus","Englische Dorfszene vor einem Pub von Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX. Szene in einem englischen Dorf vor einem Pub.",{"title":753,"alt":754,"description":755},"영국 마을 펍 풍경","Sholto Walker 작가의 영국 시골 마을 술집 밖 풍경","숄토 워커, IllustrationX. 펍 밖의 영국 시골마을 풍경.",{"title":757,"alt":758,"description":759},"Escena de pub de pueblo inglés","Escena de un pueblo rural inglés a las afueras de un pub por Sholto Walker","Sholto Walker, IlustraciónX. Escena de pueblo inglés fuera de un pub.",{"title":761,"alt":762,"description":763},"イングリッシュビレッジのパブシーン","Sholto Walkerによる、パブの外にあるイギリスの田舎の村の風景","Sholto Walker、IllustrationX。パブの外にあるイギリスの田舎の村の風景。",{"title":765,"alt":766,"description":767},"英国乡村酒吧场景","Sholto Walker 拍摄的英国乡村小镇酒吧外景","肖尔托·沃克 (Sholto Walker)，插图 X。英国乡村酒吧外的景色。",{"title":769,"alt":770,"description":771},"Scène de pub du village anglais","Scène de village anglais devant un pub par Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX. Scène de village de campagne anglaise à l&#39;extérieur d&#39;un pub.",138392,{"detail":774,"keys":776,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":777,"order":779,"url":780,"pro":781,"alt":782,"trans":783,"image_id":805},{"description":775},"Sholto Walker, IllustrationX, Client: Frome Festival, Festival Website banner artwork\n",[151,219,220,22,221,222,24,27,28,97,184],[37,36,778,224],"\u002Fstyles\u002Fkids-history",19,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F152842\u002Fchurch_festival_illustration_banner.jpg",0.2915,"Illustration of a church and festival characters on orange sky background",{"BR":784,"DE":787,"KO":790,"SX":793,"JP":796,"CN":799,"FR":802},{"alt":785,"description":786},"Ilustração de uma igreja e personagens do festival em fundo de céu laranja","Sholto Walker, IllustrationX, Cliente: Frome Festival, Arte do banner do site do Festival\n",{"alt":788,"description":789},"Illustration einer Kirche und von Festfiguren vor orangefarbenem Himmel","Sholto Walker, IllustrationX, Kunde: Frome Festival, Bannergestaltung für die Festival-Website\n\n\n[Name des Auftraggebers]",{"alt":791,"description":792},"주황색 하늘 배경에 교회와 축제 인물이 그려진 일러스트","Sholto Walker, IllustrationX, 클라이언트: Frome Festival, Festival 웹사이트 배너 아트워크\n",{"alt":794,"description":795},"Ilustración de una iglesia y personajes de un festival sobre un fondo de cielo naranja","Sholto Walker, IllustrationX, Cliente: Frome Festival, arte del banner del sitio web del festival\n",{"alt":797,"description":798},"オレンジ色の空を背景にした教会と祭りのキャラクターのイラスト","Sholto Walker、IllustrationX、クライアント: Frome Festival、フェスティバル ウェブサイトのバナー アートワーク\n",{"alt":800,"description":801},"橙色天空背景上的教堂和节日人物插图","Sholto Walker，IllustrationX，客户：弗罗姆节，节日网站横幅艺术作品\n",{"alt":803,"description":804},"Illustration d'une église et de personnages de fête sur fond de ciel orange","Sholto Walker, IllustrationX, Client : Frome Festival, Illustration de la bannière du site Web du festival\n",152842,{"detail":807,"keys":809,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":810,"order":811,"url":812,"crop":813,"alt":814,"pro":815,"trans":816,"image_id":838},{"description":808},"Sholto Walker, Illustration, Large, green humourous monster walks while looking miserable",[18,333,20,21,22,449,95,26,27,97,153],[99,34,35,186,100,337],20,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F129413\u002Fgreen-monster.jpg","{\"x\":0,\"y\":19,\"w\":365}","Cartoon & Humour green humourous monster\n",1.095890410958904,{"BR":817,"DE":820,"KO":823,"SX":826,"JP":829,"CN":832,"FR":835},{"alt":818,"description":819},"Monstro humorístico verde de desenhos animados e humor\n","Sholto Walker, Ilustração, Grande monstro verde e humorístico caminha enquanto parece miserável",{"alt":821,"description":822},"Cartoon & Humor: Grünes, humorvolles Monster\n\n","Sholto Walker, Illustration, Großes, grünes, humorvolles Monster geht spazieren und sieht dabei unglücklich aus",{"alt":824,"description":825},"만화와 유머 녹색 유머러스한 괴물\n","Sholto Walker, 일러스트레이션, 크고 녹색의 유머러스한 괴물이 비참한 표정으로 걷는다",{"alt":827,"description":828},"Dibujos animados y humor monstruo humorístico verde\n","Sholto Walker, Ilustración, Gran monstruo verde y humorístico camina con aspecto miserable",{"alt":830,"description":831},"漫画とユーモア 緑のユーモラスなモンスター\n","ショルト・ウォーカー、イラスト、大きな緑色のユーモラスな怪物が悲しそうな顔をしながら歩いている",{"alt":833,"description":834},"卡通与幽默 绿色幽默怪物\n","肖尔托·沃克插图，巨大的绿色幽默怪物走路时看起来很痛苦",{"alt":836,"description":837},"Dessin animé &amp; Humour Monstre humoristique vert\n","Sholto Walker, Illustration, Grand monstre humoristique vert se promène tout en ayant l’air misérable",129413,{"detail":840,"artist_id":42,"animation":6,"alt":843,"galleries":844,"order":845,"url":846,"keys":847,"pro":850,"trans":851,"image_id":880},{"title":841,"description":842},"Queen Sending Cavalry to Estate","A queen signals a small dog while cavalry in red uniforms prepare to ride horses toward a large estate.","Artwork for a Queen commanding her soldiers",[99,33,38],21,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F100840\u002Fqueen-artwork-soldiers.jpg",[18,664,20,21,22,848,26,27,97,153,849],"Flat Color","People.Crowd",0.9993333333333333,{"BR":852,"DE":856,"KO":860,"SX":864,"JP":868,"CN":872,"FR":876},{"title":853,"alt":854,"description":855},"Rainha envia cavalaria para a propriedade","Obra de arte para uma rainha comandando seus soldados","Uma rainha faz sinal para um cachorrinho enquanto a cavalaria em uniformes vermelhos se prepara para cavalgar em direção a uma grande propriedade.",{"title":857,"alt":858,"description":859},"Königin entsendet Kavallerie zum Landgut","Kunstwerk einer Königin, die ihre Soldaten befehligt","Eine Königin gibt einem kleinen Hund ein Zeichen, während sich Kavalleristen in roten Uniformen darauf vorbereiten, auf ihren Pferden zu einem großen Anwesen zu reiten.",{"title":861,"alt":862,"description":863},"여왕이 영지로 기병대를 파견하다","병사들을 지휘하는 여왕을 위한 작품","붉은 제복을 입은 기병대가 넓은 영지로 말을 타고 갈 준비를 하는 동안 여왕이 작은 개에게 신호를 보내고 있습니다.",{"title":865,"alt":866,"description":867},"La reina envía caballería a la finca","Obra de arte para una reina al mando de sus soldados.","Una reina hace señas a un pequeño perro mientras la caballería con uniformes rojos se prepara para montar a caballo hacia una gran propiedad.",{"title":869,"alt":870,"description":871},"女王が領地に騎兵隊を派遣","兵士を指揮する女王のアートワーク","女王が小さな犬に合図を送る中、赤い制服を着た騎兵隊が馬に乗って広大な敷地に向かう準備をしている。",{"title":873,"alt":874,"description":875},"女王派遣骑兵前往庄园","女王指挥士兵的艺术作品","女王向一只小狗发出信号，身穿红色制服的骑兵准备骑马前往一座大庄园。",{"title":877,"alt":878,"description":879},"La reine envoie de la cavalerie au domaine","Oeuvre pour une reine commandant ses soldats","Une reine fait signe à un petit chien tandis que la cavalerie en uniformes rouges se prépare à monter à cheval vers un grand domaine.",100840,{"detail":882,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":884,"order":885,"url":886,"pro":887,"keys":888,"alt":897,"trans":898,"image_id":920},{"description":883},"Sholto Walker, IllustrationX, The Owl and the Pussycat: 'They took some honey...'",[39,337,34,99,146],22,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F157496\u002Fowl_cat_boat_honey.jpg",0.875,[889,18,890,20,21,891,892,893,894,895,896],"Animal Character","Anthropomorphic Animals","Friendly Atmosphere","Hand-drawn Style","Happy Mood","Narrative Scene","Poster Art","Quiet Mood","Owl and cat in a small boat with honey and a red sail",{"BR":899,"DE":902,"KO":905,"SX":908,"JP":911,"CN":914,"FR":917},{"alt":900,"description":901},"Coruja e gato em um pequeno barco com mel e uma vela vermelha","Sholto Walker, IllustrationX, A Coruja e o Gatinho: 'Eles pegaram um pouco de mel...'",{"alt":903,"description":904},"Eule und Katze in einem kleinen Boot mit Honig und einem roten Segel","Sholto Walker, IllustrationX, Die Eule und die Katze: „Sie nahmen etwas Honig…“",{"alt":906,"description":907},"꿀과 붉은 돛을 단 작은 배에 탄 올빼미와 고양이","숄토 워커, IllustrationX, 올빼미와 고양이: '그들은 꿀을 가져갔어요...'",{"alt":909,"description":910},"Búho y gato en un pequeño bote con miel y una vela roja.","Sholto Walker, IllustrationX, El búho y el gato: 'Se llevaron un poco de miel...'",{"alt":912,"description":913},"蜂蜜と赤い帆を載せた小さなボートに乗ったフクロウと猫","ショルト・ウォーカー、IllustrationX、フクロウとネコ：「彼らは蜂蜜を盗みました...」",{"alt":915,"description":916},"猫头鹰和猫在一艘载有蜂蜜和红帆的小船上","Sholto Walker，IllustrationX，猫头鹰和猫咪：“他们拿了一些蜂蜜......”",{"alt":918,"description":919},"Hibou et chat dans un petit bateau avec du miel et une voile rouge","Sholto Walker, IllustrationX, Le hibou et le chaton : « Ils ont pris du miel... »",157496,{"detail":922,"keys":925,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":927,"order":928,"url":929,"pro":930,"alt":931,"trans":932,"image_id":961},{"title":923,"description":924},"Pig with Ring on Nose in Forest","Sholto Walker, IllustrationX. The Owl and the Pussycat. Surreal Victorian children's poem. Pig standing amongst trees.",[18,926,19,20,21,22,95,26,27,97,184],"Animals.Farm",[99,186,100,224,34,337,39],23,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F167308\u002Fpig-with-ring-on-nose-in-forest.jpg",0.769,"Pig with ring on nose standing in forest by Sholto Walker",{"BR":933,"DE":937,"KO":941,"SX":945,"JP":949,"CN":953,"FR":957},{"title":934,"alt":935,"description":936},"Porco com anel no nariz na floresta","Porco com anel no nariz em pé na floresta por Sholto Walker","Sholto Walker, Ilustração X. A Coruja e o Gato. Poema infantil surrealista da era vitoriana. Porco em pé entre árvores.",{"title":938,"alt":939,"description":940},"Schwein mit Nasenring im Wald","Schwein mit Ring auf der Nase steht im Wald von Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX. Die Eule und die Katze. Surrealistisches viktorianisches Kindergedicht. Schwein steht zwischen Bäumen.",{"title":942,"alt":943,"description":944},"숲 속 코에 고리를 낀 돼지","코에 고리를 낀 돼지가 숲 속에 서 있는 모습 (작성자: Sholto Walker)","Sholto Walker, 삽화X. 부엉이와 고양이. 초현실적인 빅토리아 시대 어린이 시. 나무들 사이에 서 있는 돼지.",{"title":946,"alt":947,"description":948},"Cerdo con aro en la nariz en el bosque","Cerdo con aro en la nariz de pie en el bosque por Sholto Walker","Sholto Walker, IlustraciónX. El búho y la gatita. Poema infantil victoriano surrealista. Un cerdo de pie entre los árboles.",{"title":950,"alt":951,"description":952},"森の中の鼻に輪っかをつけた豚","鼻に輪っかをつけた豚が森の中に立っている（作者：Sholto Walker）","Sholto Walker、イラストX。「フクロウとネコ」。シュールなヴィクトリア朝時代の児童詩。木々の間に立つブタ。",{"title":954,"alt":955,"description":956},"森林里戴着鼻环的猪","鼻子上戴着环的猪站在森林里（作者：Sholto Walker）","Sholto Walker，插图X。《猫头鹰和小猫》。维多利亚时代超现实主义儿童诗。猪站在树丛中。",{"title":958,"alt":959,"description":960},"Cochon avec un anneau sur le nez dans la forêt","Cochon avec un anneau sur le nez, debout dans la forêt près de Sholto Walker","Sholto Walker, Illustration X. Le Hibou et la Poussiquette. Poème enfantin victorien surréaliste. Un cochon se tient au milieu des arbres.",167308,{"detail":963,"keys":965,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":967,"order":968,"url":969,"crop":970,"alt":971,"pro":972,"trans":973,"image_id":995},{"description":964},"Sholto Walker, IllustrationX, Various traditional-style drawings of a stray cat in a cage and a childrescuing him.",[18,94,21,22,27,28,97,184,966,371,553],"Nature\u002FWildlife.Countryside",[99,34,37,38],24,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F134214\u002Fcat-in-a-cage.jpg","{\"x\":78,\"y\":0,\"w\":302}","Story board about stray cat in a cage",0.7562514079747691,{"BR":974,"DE":977,"KO":980,"SX":983,"JP":986,"CN":989,"FR":992},{"alt":975,"description":976},"Storyboard sobre gato de rua em uma gaiola","Sholto Walker, IllustrationX, Vários desenhos de estilo tradicional de um gato de rua em uma gaiola e uma criança resgatando-o.",{"alt":978,"description":979},"Storyboard über eine streunende Katze im Käfig","Sholto Walker, IllustrationX, Verschiedene Zeichnungen im traditionellen Stil, die eine streunende Katze in einem Käfig und ein Kind, das sie rettet, zeigen.",{"alt":981,"description":982},"우리 안의 길고양이 이야기 보드","Sholto Walker, IllustrationX, 우리 안에 갇힌 길고양이와 그를 구하는 아이들을 그린 다양한 전통 스타일 그림.",{"alt":984,"description":985},"Storyboard sobre un gato callejero en una jaula.","Sholto Walker, IllustrationX, Varios dibujos de estilo tradicional de un gato callejero en una jaula y un niño rescatándolo.",{"alt":987,"description":988},"檻の中の野良猫についてのストーリーボード","Sholto Walker、IllustrationX、檻の中にいる野良猫とそれを助けようとする子供たちを描いた、さまざまな伝統的なスタイルの絵。",{"alt":990,"description":991},"关于笼子里的流浪猫的故事板","Sholto Walker，IllustrationX，笼子里的流浪猫和正在救他的孩子的各种传统风格绘画。",{"alt":993,"description":994},"Story-board sur un chat errant dans une cage","Sholto Walker, IllustrationX, Divers dessins de style traditionnel représentant un chat errant dans une cage et un enfant le sauvant.",134214,{"detail":997,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":999,"order":1000,"url":1001,"keys":1002,"alt":1007,"pro":1008,"trans":1009,"image_id":1031},{"description":998},"Sholto Walker, Illustration. Pen and ink line drawing. Distressed young girl picks up her injured teddy bear from the long grass.",[37],25,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F117143\u002Finjured-teddybear.jpg",[592,21,27,28,152,1003,302,303,1004,1005,1006],"Nature\u002FWildlife.Landscape","Romance","Scene","Situation","Black and white injured teddy bear from the long grass.\n",0.5866666666666667,{"BR":1010,"DE":1013,"KO":1016,"SX":1019,"JP":1022,"CN":1025,"FR":1028},{"alt":1011,"description":1012},"Urso de pelúcia ferido preto e branco da grama alta.\n","Sholto Walker, ilustração. Desenho de linha de caneta e tinta. Uma jovem angustiada pega seu ursinho de pelúcia ferido na grama alta.",{"alt":1014,"description":1015},"Ein verletzter, schwarz-weißer Teddybär aus dem hohen Gras.\n\n","Sholto Walker, Illustration. Federzeichnung. Ein verstörtes junges Mädchen hebt ihren verletzten Teddybären aus dem hohen Gras auf.",{"alt":1017,"description":1018},"긴 풀밭에서 흑백으로 부상당한 테디베어입니다.\n","숄토 워커, 일러스트레이션. 펜과 잉크 선 그리기. 괴로워하는 어린 소녀는 긴 풀밭에서 부상당한 테디베어를 집어 올립니다.",{"alt":1020,"description":1021},"Oso de peluche herido blanco y negro de la hierba alta.\n","Sholto Walker, Ilustración. Dibujo lineal con pluma y tinta. Una joven angustiada recoge su osito de peluche herido de la hierba alta.",{"alt":1023,"description":1024},"長い草の中から出てきた白黒の傷ついたテディベア。\n","ショルト・ウォーカー、イラスト。ペンとインクの線画。悲しそうな少女が、長い草の中から怪我をしたテディベアを拾い上げている。",{"alt":1026,"description":1027},"黑白相间的受伤泰迪熊从长草中爬出来。\n","肖尔托·沃克 (Sholto Walker)，插图。钢笔和墨水线描。忧心忡忡的小女孩从长草中捡起受伤的泰迪熊。",{"alt":1029,"description":1030},"Ours en peluche blessé noir et blanc provenant des herbes longues.\n","Sholto Walker, Illustration. Dessin au trait à la plume et à l&#39;encre. Une jeune fille en détresse ramasse son ours en peluche blessé dans les hautes herbes.",117143,{"detail":1033,"keys":1036,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":1038,"order":1039,"url":1040,"pro":1041,"alt":1042,"trans":1043,"image_id":1072},{"title":1034,"description":1035},"The Owl and the Pussycat Title Cards","Sholto Walker, IllustrationX, The Owl and the Pussycat, An Illustrated film in four parts, Title cards.",[18,926,19,21,431,22,95,26,27,1037,28],"Lettering",[99,33,224,100,337,39,186,37],26,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F167816\u002Fthe-owl-and-the-pussycat-title-cards.jpg",0.451,"Illustration of The Owl and the Pussycat in four title cards by Sholto Walker",{"BR":1044,"DE":1048,"KO":1052,"SX":1056,"JP":1060,"CN":1064,"FR":1068},{"title":1045,"alt":1046,"description":1047},"Cartões de título de A Coruja e o Gatinho","Ilustração de A Coruja e o Gatinho em quatro cartões de título por Sholto Walker","Sholto Walker, IlustraçãoX, A Coruja e o Gatinho, Um filme ilustrado em quatro partes, Cartões de título.",{"title":1049,"alt":1050,"description":1051},"Die Eule und die Katze – Titelkarten","Illustration von „Die Eule und die Katze“ in vier Titelkarten von Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Die Eule und die Katze, Ein illustrierter Film in vier Teilen, Titelkarten.",{"title":1053,"alt":1054,"description":1055},"올빼미와 고양이 타이틀 카드","Sholto Walker 작가가 그린 네 장의 타이틀 카드에 있는 '부엉이와 고양이' 삽화","Sholto Walker, IllustrationX, 올빼미와 고양이, 4부작 일러스트 영화, 타이틀 카드.",{"title":1057,"alt":1058,"description":1059},"Tarjetas de título de El búho y el minino","Ilustración de El búho y la gatita en cuatro tarjetas de título por Sholto Walker","Sholto Walker, IlustraciónX, El búho y la gatita, Una película ilustrada en cuatro partes, Tarjetas de título.",{"title":1061,"alt":1062,"description":1063},"フクロウと子猫のタイトルカード","Sholto Walkerによる、タイトルカード4枚に描かれた「フクロウとネコ」のイラスト","Sholto Walker、イラストX、フクロウとネコ、4部構成のイラスト付き映画、タイトルカード。",{"title":1065,"alt":1066,"description":1067},"猫头鹰与小猫标题卡","由Sholto Walker绘制的四张标题卡片插图《猫头鹰和小猫》。","Sholto Walker，插图X，猫头鹰和小猫，一部分为四部分的插图电影，标题卡。",{"title":1069,"alt":1070,"description":1071},"Cartes de titre du Hibou et de la Poussiquette","Illustration de « Le Hibou et la Poussiquette » en quatre cartons par Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Le Hibou et la Poussiquette, Un film illustré en quatre parties, Cartes de titre.",167816,{"detail":1074,"keys":1076,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":1077,"order":1078,"url":1079,"pro":1080,"alt":1081,"trans":1082,"image_id":1104},{"description":1075},"Sholto Walker IllustrationX, Cartoon illustration of Lion and lioness rubbing faces affectionately",[18,183,20,21,22,449,848,26,27,97,256],[99,33,39,100,34,35,146],27,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F166019\u002Flion_lioness_affection.jpg",0.783,"Cartoon of a lion and lioness rubbing faces affectionately",{"BR":1083,"DE":1086,"KO":1089,"SX":1092,"JP":1095,"CN":1098,"FR":1101},{"alt":1084,"description":1085},"Desenho animado de um leão e uma leoa esfregando os rostos carinhosamente","Sholto Walker IlustraçãoX, Ilustração em estilo cartoon de um leão e uma leoa esfregando os rostos afetuosamente.",{"alt":1087,"description":1088},"Karikatur eines Löwen und einer Löwin, die sich zärtlich die Gesichter aneinander reiben","Sholto Walker IllustrationX, Cartoon-Illustration von Löwe und Löwin, die sich zärtlich die Gesichter aneinander reiben",{"alt":1090,"description":1091},"사자와 암사자가 애정 어린 표정으로 얼굴을 비비는 만화","Sholto Walker IllustrationX, 사자와 암사자가 다정하게 얼굴을 비비는 만화 일러스트",{"alt":1093,"description":1094},"Caricatura de un león y una leona frotándose las caras cariñosamente","Sholto Walker IlustraciónX, Ilustración de dibujos animados de un león y una leona frotándose las caras con afecto.",{"alt":1096,"description":1097},"ライオンと雌ライオンが愛情を込めて顔をこすり合わせている漫画","Sholto Walker イラストX、ライオンと雌ライオンが愛情を込めて顔をこすり合っている漫画イラスト",{"alt":1099,"description":1100},"一头雄狮和一头母狮深情地摩擦脸庞的卡通画","Sholto Walker 插图X，狮子和母狮亲昵地蹭脸的卡通插图",{"alt":1102,"description":1103},"Dessin animé d'un lion et d'une lionne se frottant affectueusement le visage","Sholto Walker IllustrationX, Illustration de dessin animé d'un lion et d'une lionne se frottant affectueusement le visage",166019,{"detail":1106,"keys":1109,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":1112,"order":1113,"url":1114,"pro":1115,"alt":1116,"trans":1117,"image_id":1146},{"title":1107,"description":1108},"The Jabberwocky Verse 3 Illustration","Sholto Walker IllustrationX. The Jabberwocky Verse 3, \"He took his vorpal sword...\" Young teenage boy with a large sword stands thoughtfully by a tree on the edge of a forest. In the tree sits a strange bird.",[18,183,1110,21,22,95,26,27,97,1111,153],"Birds","Magical",[38,34,337,39,186,99,778],28,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F169991\u002Fjabberwocky-verse-3-illustration.jpg",1.1325,"Boy with vorpal sword near tree and strange bird by Sholto Walker",{"BR":1118,"DE":1122,"KO":1126,"SX":1130,"JP":1134,"CN":1138,"FR":1142},{"title":1119,"alt":1120,"description":1121},"Ilustração do Verso 3 de Jabberwocky","Menino com espada vorpal perto de árvore e pássaro estranho por Sholto Walker","Sholto Walker Ilustração X. O Jabberwocky Verso 3, \"Ele pegou sua espada vorpal...\" Um jovem adolescente com uma grande espada está pensativo perto de uma árvore na orla de uma floresta. Na árvore, está um pássaro estranho.",{"title":1123,"alt":1124,"description":1125},"Die Jabberwocky-Vers-3-Illustration","Junge mit Vorpal-Schwert in der Nähe eines Baumes und seltsamer Vogel von Sholto Walker","Sholto Walker Illustration X. Der Jabberwocky Vers 3, „Er nahm sein Vorpalschwert …“ Ein junger Teenager mit einem großen Schwert steht nachdenklich an einem Baum am Waldrand. Im Baum sitzt ein seltsamer Vogel.",{"title":1127,"alt":1128,"description":1129},"재버워키 3절 삽화","나무와 이상한 새 근처에 보팔 소드를 든 소년 (작가: Sholto Walker)","Sholto Walker 삽화X. 재버워키 3절, \"그는 그의 보팔 소드를 가져갔다…\" 커다란 검을 든 어린 십대 소년이 숲 가장자리의 나무 옆에 생각에 잠겨 서 있다. 나무에는 기묘한 새 한 마리가 앉아 있다.",{"title":1131,"alt":1132,"description":1133},"Ilustración del verso 3 de Jabberwocky","Niño con espada vorpal cerca de un árbol y un pájaro extraño por Sholto Walker","Sholto Walker IlustraciónX. El Jabberwocky Verso 3, \"Tomó su espada vorpal...\" Un joven adolescente con una gran espada está pensativo junto a un árbol al borde de un bosque. En el árbol se posa un pájaro extraño.",{"title":1135,"alt":1136,"description":1137},"ジャバウォック詩第3節の挿絵","木と奇妙な鳥のそばにいるヴォーパルソードを持った少年（作者：Sholto Walker）","Sholto Walker イラストX。ジャバウォック詩3節「彼はヴォーパル剣を取り…」大きな剣を持った若い十代の少年が、森の端にある木のそばで物思いにふけっている。木には奇妙な鳥が止まっている。",{"title":1139,"alt":1140,"description":1141},"《杰伯沃克》诗节 3 插图","男孩手持沃帕尔剑，靠近树和一只奇怪的鸟（作者：Sholto Walker）","Sholto Walker 插图X. 《巨龙之歌》第三节，“他拿起他的沃帕尔之剑……” 一位手持巨剑的年轻少年若有所思地站在森林边缘的一棵树旁。树上栖息着一只奇异的鸟。",{"title":1143,"alt":1144,"description":1145},"Illustration du verset 3 du Jabberwocky","Garçon avec une épée vorpale près d'un arbre et d'un oiseau étrange par Sholto Walker","Sholto Walker Illustration X. Le Jabberwocky, verset 3 : « Il prit son épée vorpale… » Un jeune adolescent, brandissant une grande épée, se tient pensivement près d’un arbre à la lisière d’une forêt. Un étrange oiseau est perché dans l’arbre.",169991,{"detail":1148,"keys":1151,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":1153,"order":73,"url":1154,"pro":1155,"alt":1156,"trans":1157,"image_id":1186},{"title":1149,"description":1150},"Cartoon Bird-Like Creatures on Branch","Sholto Walker, IllustrationX, Comic illustrations of 2 fantastical bird-like creatures",[18,183,1110,19,21,431,22,1152,95,26,27],"Digital Art",[99,35,100,186,224,39],"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F170093\u002Fcartoon-bird-like-creatures-on-branch.jpg",0.8050784167289021,"Two cartoon bird-like creatures with droopy feathers by Sholto Walker",{"BR":1158,"DE":1162,"KO":1166,"SX":1170,"JP":1174,"CN":1178,"FR":1182},{"title":1159,"alt":1160,"description":1161},"Criaturas de desenho animado semelhantes a pássaros em um galho","Duas criaturas de desenho animado semelhantes a pássaros com penas caídas por Sholto Walker","Sholto Walker, IlustraçãoX, Ilustrações em quadrinhos de 2 criaturas fantásticas semelhantes a pássaros",{"title":1163,"alt":1164,"description":1165},"Cartoonartige vogelähnliche Wesen auf einem Ast","Zwei cartoonhafte, vogelähnliche Wesen mit hängenden Federn von Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Comic-Illustrationen von 2 fantastischen vogelähnlichen Kreaturen",{"title":1167,"alt":1168,"description":1169},"나뭇가지 위의 만화 같은 새 모양 생물","Sholto Walker 작가의 축 늘어진 깃털을 가진 만화 속 새처럼 생긴 두 생물","Sholto Walker, IllustrationX, 환상적인 새처럼 생긴 생물 두 마리를 그린 만화 일러스트",{"title":1171,"alt":1172,"description":1173},"Criaturas de dibujos animados parecidas a pájaros en una rama","Dos criaturas parecidas a pájaros de dibujos animados con plumas caídas por Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Ilustraciones cómicas de 2 criaturas fantásticas parecidas a pájaros",{"title":1175,"alt":1176,"description":1177},"枝にとまる漫画風の鳥のような生き物たち","Sholto Walkerによる、垂れ下がった羽を持つ2匹の漫画風の鳥のような生き物","Sholto Walker、イラストX、2匹の幻想的な鳥のような生き物のコミックイラスト",{"title":1179,"alt":1180,"description":1181},"树枝上的卡通鸟类","Sholto Walker 创作的两只羽毛下垂的卡通鸟形生物","Sholto Walker，IllustrationX，两种奇幻鸟类生物的漫画插图",{"title":1183,"alt":1184,"description":1185},"Créatures de dessin animé ressemblant à des oiseaux sur une branche","Deux créatures de dessin animé ressemblant à des oiseaux, aux plumes tombantes, par Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Illustrations de bande dessinée de 2 créatures fantastiques ressemblant à des oiseaux",170093,{"detail":1188,"keys":1191,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":1194,"order":1195,"url":1196,"crop":1197,"pro":1198,"alt":1199,"trans":1200,"image_id":1229},{"title":1189,"description":1190},"Bigfoot Baking Cherry Pie Illustration","Sholto Walker, IllustrationX, Bigfoot character baking a cherry pie",[18,21,22,848,1192,1193,26,27,97,153],"Food","Food.Cookery",[99,33,34,35],30,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F137082\u002Fbigfoot-baking-cherry-pie.jpg","{\"x\":0,\"y\":0,\"w\":260}",1.5365396627108057,"Bigfoot character baking a cherry pie in a wooden kitchen by Sholto Walker",{"BR":1201,"DE":1205,"KO":1209,"SX":1213,"JP":1217,"CN":1221,"FR":1225},{"title":1202,"alt":1203,"description":1204},"Ilustração do Pé Grande Assando Torta de Cereja","Personagem Pé Grande assando uma torta de cereja em uma cozinha de madeira por Sholto Walker","Sholto Walker, IlustraçãoX, Personagem Pé Grande assando uma torta de cereja",{"title":1206,"alt":1207,"description":1208},"Illustration: Bigfoot backt Kirschkuchen","Bigfoot-Figur backt einen Kirschkuchen in einer Holzküche (von Sholto Walker)","Sholto Walker, IllustrationX, Bigfoot-Figur backt einen Kirschkuchen",{"title":1210,"alt":1211,"description":1212},"빅풋이 체리 파이를 굽는 일러스트","빅풋 캐릭터가 나무로 된 부엌에서 체리 파이를 굽는 모습 (작가: Sholto Walker)","Sholto Walker, IllustrationX, 빅풋 캐릭터가 체리 파이를 굽는 모습",{"title":1214,"alt":1215,"description":1216},"Ilustración de Pie Grande horneando pastel de cereza","Personaje de Bigfoot horneando un pastel de cerezas en una cocina de madera por Sholto Walker","Sholto Walker, IlustraciónX, Personaje de Bigfoot horneando un pastel de cerezas",{"title":1218,"alt":1219,"description":1220},"チェリーパイを焼くビッグフットのイラスト","ビッグフットのキャラクターが木製のキッチンでチェリーパイを焼いている様子（作者：Sholto Walker）","Sholto Walker、イラストX、ビッグフットのキャラクターがチェリーパイを焼いている",{"title":1222,"alt":1223,"description":1224},"大脚怪烘焙樱桃派插图","大脚怪角色在木制厨房里烤樱桃派（作者：Sholto Walker）","Sholto Walker，插图X，大脚怪角色正在烤樱桃派",{"title":1226,"alt":1227,"description":1228},"Illustration de Bigfoot préparant une tarte aux cerises","Le personnage de Bigfoot prépare une tarte aux cerises dans une cuisine en bois par Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Personnage de Bigfoot préparant une tarte aux cerises",137082,{"detail":1231,"keys":1233,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":1235,"order":1236,"url":1237,"pro":1238,"alt":1239,"trans":1240,"image_id":1262},{"description":1232},"Sholto Walker, IllustrationX, young boy loses control of his experimental water rocket",[21,22,1234,26,27,97,184,593,302,303,596],"Domestic",[38,33,34,35,39,224],31,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F163230\u002Fboy_water_rocket_experiment.jpg",0.7235,"Young boy panics as experimental water rocket causes muddy explosion",{"BR":1241,"DE":1244,"KO":1247,"SX":1250,"JP":1253,"CN":1256,"FR":1259},{"alt":1242,"description":1243},"Garoto entra em pânico quando foguete experimental de água causa explosão de lama","Sholto Walker, IlustraçãoX, menino perde o controle de seu foguete de água experimental",{"alt":1245,"description":1246},"Ein Junge gerät in Panik, als eine experimentelle Wasserrakete eine Schlammexplosion verursacht.","Sholto Walker, IllustrationX, Junge verliert die Kontrolle über seine experimentelle Wasserrakete",{"alt":1248,"description":1249},"실험용 물 로켓이 진흙탕 폭발을 일으키자 어린 소년이 당황","Sholto Walker, 삽화X, 어린 소년이 실험용 물 로켓의 조종을 놓쳤다",{"alt":1251,"description":1252},"Un niño entra en pánico cuando un cohete de agua experimental causa una explosión llena de barro","Sholto Walker, IlustraciónX, un niño pequeño pierde el control de su cohete de agua experimental",{"alt":1254,"description":1255},"実験用の水ロケットが泥だらけの爆発を起こし、少年はパニックに陥る","Sholto Walker、イラストX、少年が実験用の水ロケットの制御を失う",{"alt":1257,"description":1258},"实验性水火箭引发泥浆爆炸，小男孩惊慌失措","Sholto Walker，插图X，小男孩失去了对他的实验性水火箭的控制",{"alt":1260,"description":1261},"Un jeune garçon panique lorsqu'une fusée à eau expérimentale provoque une explosion boueuse","Sholto Walker, Illustration X, un jeune garçon perd le contrôle de sa fusée à eau expérimentale",163230,{"detail":1264,"keys":1267,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":1268,"order":71,"url":1269,"pro":1270,"alt":1271,"trans":1272,"image_id":1301},{"title":1265,"description":1266},"Illustration of Jabberwocky Verse","Sholto Walker, IllustrationX. The Jabberwocky, 1st verse. The forest featuring the slithy toves, borogoves and mome raths",[18,183,1110,19,21,22,95,26,27,152,1111],[99,100,34,337,39,778,186,35],"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F169871\u002Fjabberwocky-verse-illustration.jpg",1.0885,"Sholto Walker illustration of Jabberwocky verse with fantastical creatures",{"BR":1273,"DE":1277,"KO":1281,"SX":1285,"JP":1289,"CN":1293,"FR":1297},{"title":1274,"alt":1275,"description":1276},"Ilustração do verso de Jabberwocky","Sholto Walker ilustração de versos de Jabberwocky com criaturas fantásticas","Sholto Walker, Ilustração X. O Jabberwocky, 1ª estrofe. A floresta com os toves viscosos, borogoves e mome raths.",{"title":1278,"alt":1279,"description":1280},"Illustration eines Jabberwocky-Verses","Sholto Walker Illustration eines Jabberwocky-Verses mit fantastischen Kreaturen","Sholto Walker, IllustrationX. Der Jabberwocky, 1. Strophe. Der Wald mit den schleimigen Toves, Borogoves und Mome Raths",{"title":1282,"alt":1283,"description":1284},"재버워키 구절 삽화","Sholto Walker 환상적인 생물들이 등장하는 재버워키 구절 삽화","Sholto Walker, 삽화X. 재버워키, 1절. 슬리시 토브, 보로고브, 모메 래스가 등장하는 숲.",{"title":1286,"alt":1287,"description":1288},"Ilustración del verso de Jabberwocky","Ilustración del verso de Jabberwocky con criaturas fantásticas (TERM231).","Sholto Walker, IlustraciónX. El Jabberwocky, 1.ª estrofa. El bosque con los slithy toves, borogoves y mome raths.",{"title":1290,"alt":1291,"description":1292},"ジャバウォックの詩の挿絵","Sholto Walker ジャバウォックの詩と幻想的な生き物を描いたイラスト","Sholto Walker、イラストX。ジャバウォック、第1節。スリシー・トーブ、ボロゴーブ、モーム・ラスが登場する森。",{"title":1294,"alt":1295,"description":1296},"《Jabberwocky》诗句插图","Sholto Walker 以奇幻生物为主题的《Jabberwocky》诗歌插图","Sholto Walker，插图X。《杰伯沃克》，第一节。森林里有滑溜溜的托夫斯、博罗戈夫斯和莫姆拉斯。",{"title":1298,"alt":1299,"description":1300},"Illustration d'un verset de Jabberwocky","Sholto Walker Illustration d'un poème de Jabberwocky avec des créatures fantastiques","Sholto Walker, Illustration X. Le Jabberwocky, 1er couplet. La forêt peuplée de toves visqueux, de borogoves et de mome raths.",169871,{"detail":1303,"keys":1306,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":1309,"order":1310,"url":1311,"pro":1312,"alt":1313,"trans":1314,"image_id":1343},{"title":1304,"description":1305},"Anguished Bride Shouting on Phone","Sholto Walker, IllustrationX, Humourous editorial illustration of an anguished bride shouting into her phone",[20,1307,449,26,27,28,97,152,153,303,1308],"Costume","People.Women",[146,33,100,38],33,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F169382\u002Fanguished-bride-shouting-phone.jpg",1.2361702127659575,"Humorous illustration of an anguished bride shouting into her phone by Sholto Walker",{"BR":1315,"DE":1319,"KO":1323,"SX":1327,"JP":1331,"CN":1335,"FR":1339},{"title":1316,"alt":1317,"description":1318},"Noiva angustiada gritando ao telefone","Ilustração humorística de uma noiva angustiada gritando ao telefone, por Sholto Walker","Sholto Walker, IlustraçãoX, Ilustração editorial humorística de uma noiva angustiada gritando ao telefone.",{"title":1320,"alt":1321,"description":1322},"Verzweifelte Braut schreit am Telefon","Humorvolle Illustration einer verzweifelten Braut, die in ihr Telefon schreit, von Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Humorvolle redaktionelle Illustration einer verzweifelten Braut, die in ihr Telefon schreit",{"title":1324,"alt":1325,"description":1326},"괴로워하는 신부가 전화로 소리치고 있다","Sholto Walker 작가가 그린, 괴로워하는 신부가 전화기에 대고 소리치는 모습을 유머러스하게 묘사한 일러스트.","Sholto Walker, IllustrationX, 괴로워하는 신부가 전화기에 대고 소리치는 모습을 유머러스하게 표현한 에디토리얼 일러스트",{"title":1328,"alt":1329,"description":1330},"Novia angustiada grita por teléfono","Ilustración humorística de una novia angustiada gritando por teléfono, realizada por Sholto Walker.","Sholto Walker, IlustraciónX, Ilustración editorial humorística de una novia angustiada gritando por teléfono",{"title":1332,"alt":1333,"description":1334},"電話で叫ぶ苦悩する花嫁","Sholto Walkerによる、電話に向かって叫ぶ苦悩する花嫁のユーモラスなイラスト","Sholto Walker、イラストX、電話に向かって叫ぶ苦悩する花嫁を描いたユーモラスな社説イラスト",{"title":1336,"alt":1337,"description":1338},"悲痛欲绝的新娘在电话里大喊","Sholto Walker 创作的幽默插图，描绘了一位痛苦的新娘对着电话大喊大叫的情景。","Sholto Walker，插图X，一幅幽默的社论插图，描绘了一位痛苦的新娘对着电话大喊大叫的场景",{"title":1340,"alt":1341,"description":1342},"Mariée en détresse criant au téléphone","Illustration humoristique d'une mariée angoissée criant dans son téléphone par Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Illustration éditoriale humoristique d'une mariée angoissée criant dans son téléphone",169382,{"detail":1345,"keys":1348,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":1349,"order":75,"url":1350,"pro":1351,"alt":1352,"trans":1353,"image_id":1382},{"title":1346,"description":1347},"Brer Fox Falls Into Well Illustration","Sholto Walker, IllustrationX, Tales of Brer Rabbit: The Well. Brer Fox is tricked into the well by Brer Rabbit.",[18,20,21,22,95,26,27,28,97,153,1006],[99,33,100,34,35,337,39,186],"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F168178\u002Fbrer-fox-falls-into-well.jpg",1.121,"Brer Fox falling into a well after being tricked by Brer Rabbit by Sholto Walker",{"BR":1354,"DE":1358,"KO":1362,"SX":1366,"JP":1370,"CN":1374,"FR":1378},{"title":1355,"alt":1356,"description":1357},"Ilustração de Brer Fox caindo em um poço","Irmão Raposa caindo em um poço após ser enganado por Irmão Coelho por Sholto Walker","Sholto Walker, IlustraçãoX, Contos do Irmão Coelho: O Poço. O Irmão Raposa é enganado pelo Irmão Coelho e cai no poço.",{"title":1359,"alt":1360,"description":1361},"Illustration: Bruder Fuchs fällt in den Brunnen","Bruder Fuchs fällt in einen Brunnen, nachdem er von Bruder Hase hereingelegt wurde (von Sholto Walker).","Sholto Walker, IllustrationX, Geschichten von Meister Hase: Der Brunnen. Meister Fuchs wird von Meister Hase in den Brunnen gelockt.",{"title":1363,"alt":1364,"description":1365},"브레어 폭스가 우물에 빠지는 그림","브레어 폭스가 브레어 래빗에게 속아 우물에 빠지는 장면 (작성자: Sholto Walker)","Sholto Walker, 삽화X, 브레어 래빗 이야기: 우물. 브레어 여우는 브레어 래빗에게 속아 우물 속으로 들어갑니다.",{"title":1367,"alt":1368,"description":1369},"Ilustración del hermano zorro cayendo en un pozo","El Hermano Zorro cae en un pozo tras ser engañado por el Hermano Conejo por Sholto Walker","Sholto Walker, IlustraciónX, Cuentos del Hermano Conejo: El pozo. El Hermano Zorro es engañado por el Hermano Conejo para que caiga al pozo.",{"title":1371,"alt":1372,"description":1373},"井戸に落ちるブレア・フォックスのイラスト","ブレア・ラビットに騙されて井戸に落ちたブレア・フォックス（作者：Sholto Walker）","Sholto Walker、イラストX、ブレア・ラビット物語：井戸。ブレア・フォックスはブレア・ラビットに騙されて井戸に落ちてしまう。",{"title":1375,"alt":1376,"description":1377},"布雷尔狐狸掉进井里插图","狐狸兄弟被兔子兄弟骗进井里了（作者：Sholto Walker）","Sholto Walker，插图X，《兔兄弟的故事：井》。狐狸兄弟被兔兄弟骗进了井里。",{"title":1379,"alt":1380,"description":1381},"Illustration de Frère Renard tombant dans un puits","Frère Renard tombe dans un puits après avoir été piégé par Frère Lapin par Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Contes de Frère Lapin : Le Puits. Frère Renard est piégé et tombe dans le puits par Frère Lapin.",168178,{"detail":1384,"keys":1387,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":1389,"order":1390,"url":1391,"pro":1392,"alt":1393,"trans":1394,"image_id":1423},{"title":1385,"description":1386},"The Owl and the Pussycat Sailing","They Sailed Away... The Owl and the Pussy Cat in a boat viewed from above heading towards the horizon",[1388,18,551,1110,19,21,22,95,96,27,97],"Aerial View",[99,186,224,34,337,39],35,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F166971\u002Fthe-owl-and-the-pussycat-sailing.jpg",0.7445,"The Owl and the Pussycat sail on a boat with sea creatures below by Sholto Walker",{"BR":1395,"DE":1399,"KO":1403,"SX":1407,"JP":1411,"CN":1415,"FR":1419},{"title":1396,"alt":1397,"description":1398},"A Coruja e o Gatinho Navegando","A Coruja e o Gato navegam em um barco com criaturas marinhas embaixo por Sholto Walker","Eles navegaram para longe... A coruja e o gatinho em um barco vistos de cima em direção ao horizonte",{"title":1400,"alt":1401,"description":1402},"Die Eule und die Katze segeln","Die Eule und die Katze segeln auf einem Boot mit Meerestieren unter sich (von Sholto Walker)","Sie segelten davon... Die Eule und die Katze in einem Boot, von oben gesehen, fahren dem Horizont entgegen.",{"title":1404,"alt":1405,"description":1406},"올빼미와 고양이의 항해","부엉이와 고양이가 바다 생물들이 아래에 있는 배를 타고 항해합니다. (작성자: Sholto Walker)","그들은 항해를 떠났습니다... 지평선을 향해 위에서 바라본 보트 위의 올빼미와 고양이",{"title":1408,"alt":1409,"description":1410},"El búho y el gato navegando","El búho y la gatita navegan en un bote con criaturas marinas debajo por Sholto Walker","Se fueron a navegar... El búho y el gato en un bote visto desde arriba rumbo al horizonte",{"title":1412,"alt":1413,"description":1414},"フクロウと子猫の航海","フクロウとネコが、海の生き物たちと一緒にボートに乗って航海する（作者：Sholto Walker）","彼らは出航しました... 水平線に向かって進むボートに乗ったフクロウと子猫を上から眺めた写真",{"title":1416,"alt":1417,"description":1418},"猫头鹰和小猫航行","猫头鹰和小猫乘船航行，船下有各种海洋生物（作者：Sholto Walker）","他们扬帆起航……猫头鹰和小猫在船上，从上方俯瞰，驶向地平线",{"title":1420,"alt":1421,"description":1422},"La Chouette et le Chaton en Navigation","Le Hibou et la Poussiquette naviguent sur un bateau avec des créatures marines en dessous par Sholto Walker","Ils ont navigué... Le hibou et le chat dans un bateau vu d'en haut se dirigeant vers l'horizon",166971,{"detail":1425,"keys":1428,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":1430,"order":1431,"url":1432,"pro":1433,"alt":1434,"trans":1435,"image_id":1464},{"title":1426,"description":1427},"Just-Married Couple at Hackney Pub","Sholto Walker, IllustrationX, Just-married millennial couple sitting at the bar in a trendy pub",[22,26,27,665,184,153,593,594,1429,595],"People.Love",[146,33,100,38],36,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F169375\u002Fjust-married-couple-hackney-pub.jpg",0.9775,"Just-married couple holding hands at a Hackney pub with a cat nearby by Sholto Walker",{"BR":1436,"DE":1440,"KO":1444,"SX":1448,"JP":1452,"CN":1456,"FR":1460},{"title":1437,"alt":1438,"description":1439},"Casal recém-casado em pub de Hackney","Casal recém-casado de mãos dadas em um pub de Hackney com um gato por perto por Sholto Walker","Sholto Walker, IlustraçãoX, Casal millennial recém-casado sentado no bar de um pub moderno",{"title":1441,"alt":1442,"description":1443},"Frischvermähltes Paar im Hackney Pub","Frischvermähltes Paar hält Händchen in einem Pub in Hackney, eine Katze ist in der Nähe (Foto: Sholto Walker).","Sholto Walker, IllustrationX, Frisch verheiratetes Millennial-Pärchen sitzt an der Bar in einem angesagten Pub",{"title":1445,"alt":1446,"description":1447},"갓 결혼한 신혼부부가 해크니 펍에 있는 모습","갓 결혼한 신혼부부가 해크니의 한 펍에서 손을 잡고 있고, 근처에 고양이가 한 마리 있다. (사진: Sholto Walker)","Sholto Walker, IllustrationX, 트렌디한 펍 바에 앉아 있는 갓 결혼한 밀레니얼 부부",{"title":1449,"alt":1450,"description":1451},"Pareja de recién casados ​​en un pub de Hackney","Una pareja de recién casados ​​se toma de la mano en un pub de Hackney con un gato cerca (por Sholto Walker).","Sholto Walker, IlustraciónX, Pareja millennial recién casada sentada en la barra de un pub de moda",{"title":1453,"alt":1454,"description":1455},"ハックニーのパブで新婚カップル","ハックニーのパブで手をつないでいる新婚カップル。近くには猫もいる。（写真：Sholto Walker）","Sholto Walker、イラストX、流行のパブのバーに座っている新婚のミレニアル世代のカップル",{"title":1457,"alt":1458,"description":1459},"哈克尼酒吧里一对新婚夫妇","一对新婚夫妇在哈克尼的一家酒吧里手牵着手，旁边还有一只猫。Sholto Walker","Sholto Walker，插图X，一对新婚的千禧一代夫妇坐在一家时髦酒吧的吧台旁",{"title":1461,"alt":1462,"description":1463},"Jeune couple marié dans un pub de Hackney","Jeune couple marié se tenant la main dans un pub de Hackney, un chat à proximité (par Sholto Walker)","Sholto Walker, IllustrationX, Jeune couple de millennials fraîchement mariés assis au bar d'un pub branché",169375,{"detail":1466,"keys":1469,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":1471,"order":78,"url":1472,"pro":1433,"alt":1473,"trans":1474,"image_id":1503},{"title":1467,"description":1468},"Bride with Donkey Eating Bouquet on Beach","Sholto Walker, IllustrationX, Small Humourous image of a bride on a Mediterranean beach having her bouquet eaten by a donkey",[18,20,22,26,27,184,152,153,1308,1470],"Travel.Beach",[99,146,33,38],"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F169381\u002Fbride-donkey-beach-bouquet.jpg","Bride and donkey on Mediterranean beach with bouquet, illustration by Sholto Walker",{"BR":1475,"DE":1479,"KO":1483,"SX":1487,"JP":1491,"CN":1495,"FR":1499},{"title":1476,"alt":1477,"description":1478},"Noiva com burro comendo buquê na praia","Noiva e burro em praia do Mediterrâneo com buquê, ilustração de Sholto Walker","Sholto Walker, IlustraçãoX, Pequena imagem humorística de uma noiva em uma praia do Mediterrâneo tendo seu buquê devorado por um burro.",{"title":1480,"alt":1481,"description":1482},"Braut mit Esel, der Brautstrauß frisst, am Strand","Braut und Esel mit Brautstrauß am Mittelmeerstrand, Illustration von Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Kleine humorvolle Abbildung einer Braut an einem Mittelmeerstrand, deren Brautstrauß von einem Esel gefressen wird",{"title":1484,"alt":1485,"description":1486},"해변에서 신부와 당나귀가 부케를 먹고 있는 모습","지중해 해변에서 부케를 든 신부와 당나귀, Sholto Walker 작가의 일러스트","Sholto Walker, IllustrationX, 지중해 해변에서 신부의 부케를 당나귀가 뜯어먹는 모습을 유머러스하게 그린 작은 그림",{"title":1488,"alt":1489,"description":1490},"Novia con burro comiendo ramo en la playa","Novia y burro en una playa mediterránea con ramo de flores, ilustración de Sholto Walker","Sholto Walker, IlustraciónX, Pequeña imagen humorística de una novia en una playa mediterránea a la que un burro le come el ramo.",{"title":1492,"alt":1493,"description":1494},"ビーチでロバと一緒にブーケを食べる花嫁","地中海のビーチでブーケを持った花嫁とロバ、イラスト：Sholto Walker","Sholto Walker、イラストX、地中海のビーチで花嫁がロバにブーケを食べられているユーモラスな画像",{"title":1496,"alt":1497,"description":1498},"新娘手捧驴子在海滩上吃花束","新娘和驴子在地中海海滩上，手捧花束，插图作者：Sholto Walker","Sholto Walker，插图X，一幅幽默的小图，描绘了一位新娘在地中海海滩上，她的捧花被一头驴吃掉的情景。",{"title":1500,"alt":1501,"description":1502},"Mariée avec un âne mangeant son bouquet sur la plage","Mariée et âne sur une plage méditerranéenne avec bouquet, illustration par Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Petite image humoristique d'une mariée sur une plage méditerranéenne se faisant manger son bouquet par un âne",169381,{"detail":1505,"artist_id":42,"animation":6,"alt":1507,"galleries":1508,"order":1509,"url":1510,"crop":44,"keys":1511,"pro":41,"trans":1513,"image_id":1535},{"description":1506},"Sholto Walker, Illustration. Cover illustration and hand lettering. Two children on bicycle chase bald bird through street","Illustration of children on bicycle chase",[34,39,224],38,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F96020\u002Fchildren-bicycle-chase.jpg",[1110,19,1512,20,21,22,26,27,28,97,152],"Calligraphy",{"BR":1514,"DE":1517,"KO":1520,"SX":1523,"JP":1526,"CN":1529,"FR":1532},{"alt":1515,"description":1516},"Ilustração de crianças em perseguição de bicicleta","Sholto Walker, ilustração. Ilustração da capa e letras manuais. Duas crianças de bicicleta perseguem pássaro careca pela rua",{"alt":1518,"description":1519},"Illustration von Kindern auf einer Fahrradjagd","Sholto Walker, Illustration. Titelbild und handgeschriebene Schrift. Zwei Kinder auf einem Fahrrad jagen einen kahlen Vogel durch die Straße.",{"alt":1521,"description":1522},"자전거 추격을 하는 아이들의 그림","숄토 워커, 일러스트레이션. 표지 그림과 핸드 레터링. 자전거를 탄 두 아이가 거리에서 대머리 새를 쫓습니다.",{"alt":1524,"description":1525},"Ilustración de niños en persecución en bicicleta","Sholto Walker, Ilustración. Ilustración de portada y letras a mano. Dos niños en bicicleta persiguen a un pájaro calvo por la calle",{"alt":1527,"description":1528},"自転車で追いかける子供たちのイラスト","ショルト・ウォーカー、イラスト。表紙のイラストと手書きの文字。自転車に乗った2人の子供が通りでハゲ鳥を追いかける",{"alt":1530,"description":1531},"孩子们骑自行车追逐的插图","Sholto Walker，插图。封面插图和手写文字。两个孩子骑着自行车在街上追赶秃头鸟",{"alt":1533,"description":1534},"Illustration d&#39;enfants en poursuite à vélo","Sholto Walker, Illustration. Illustration de couverture et lettrage manuscrit. Deux enfants à vélo poursuivent un oiseau chauve dans la rue",96020,{"detail":1537,"keys":1539,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":1540,"order":1541,"url":1542,"pro":1543,"alt":1544,"trans":1545,"image_id":1567},{"description":1538},"Sholto Walker, IllustrationX. Winter scene. Couple attempting to move a fallen branch blocking a snowy lane. Elderly land owner looks on.",[20,370,22,26,27,184,152,153,966,1003,371],[38,146,33,34,101,35],39,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F161421\u002Fcouple_clearing_branch_snowy_lane.jpg",0.7055,"Couple clearing fallen branch from snowy lane near yellow car",{"BR":1546,"DE":1549,"KO":1552,"SX":1555,"JP":1558,"CN":1561,"FR":1564},{"alt":1547,"description":1548},"Casal limpando galho caído de estrada coberta de neve perto de carro amarelo","Sholto Walker, IllustrationX. Cena de inverno. Casal tentando mover um galho caído bloqueando uma pista com neve. Proprietário de terra idoso observa.",{"alt":1550,"description":1551},"Ein Paar entfernt einen abgebrochenen Ast von der verschneiten Straße neben einem gelben Auto","Sholto Walker, IllustrationX. Winterszene. Ein Paar versucht, einen umgestürzten Ast, der einen verschneiten Weg blockiert, beiseite zu räumen. Ein älterer Grundstücksbesitzer schaut zu.",{"alt":1553,"description":1554},"노란색 차량 근처 눈 덮인 차선에서 떨어진 나뭇가지를 치우는 커플","숄토 워커, IllustrationX. 겨울 풍경. 눈 덮인 길을 막고 있는 떨어진 나뭇가지를 옮기려는 커플. 노령 토지 소유자가 바라보고 있다.",{"alt":1556,"description":1557},"Pareja limpiando una rama caída de un carril nevado cerca de un coche amarillo","Sholto Walker, IllustrationX. Escena invernal. Una pareja intenta mover una rama caída que bloquea un camino cubierto de nieve. Un anciano terrateniente observa.",{"alt":1559,"description":1560},"黄色い車の近くの雪道から落ちた枝を片付けるカップル","ショルト・ウォーカー、イラストレーションX。冬の風景。雪の積もった小道をふさいでいる倒れた枝を動かそうとするカップル。年配の土地所有者が見守る。",{"alt":1562,"description":1563},"一对夫妇正在清理黄色汽车附近雪道上掉落的树枝","Sholto Walker，插图 X。冬日场景。一对夫妇试图移开一根倒下的树枝，树枝挡住了一条积雪的小路。年长的土地所有者在一旁看着。",{"alt":1565,"description":1566},"Un couple débarrasse une branche tombée d'une route enneigée près d'une voiture jaune","Sholto Walker, IllustrationX. Scène hivernale. Un couple tente de déplacer une branche tombée qui bloque une route enneigée. Un vieux propriétaire foncier observe.",161421,{"detail":1569,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":1572,"order":1573,"url":1574,"pro":1575,"keys":1576,"alt":1586,"trans":1587,"image_id":1616},{"title":1570,"description":1571},"The Jabberwock and Woodland Creatures","Sholto Walker, IllustrationX. The Jabberwocky, 2nd verse. The Jabberwock monster lunging out of a creepy woodland glade. Accompanied by the Jubjub bird and the Bandersnatch",[],40,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F169870\u002Fjabberwock-woodland-creatures.jpg",1.0775,[1577,1578,1579,1580,1581,95,1582,1583,1584,1585,301],"Classic Literature","Detailed Illustration","Detailed Linework","Editorial","Environmental Illustration","Forest Setting","Historical Illustration","Holiday Illustration","Interior Illustration","The Jabberwock monster with Jubjub bird and Bandersnatch in woodland by Sholto Walker",{"BR":1588,"DE":1592,"KO":1596,"SX":1600,"JP":1604,"CN":1608,"FR":1612},{"title":1589,"alt":1590,"description":1591},"O Jabberwock e as Criaturas da Floresta","O monstro Jabberwock com o pássaro Jubjub e Bandersnatch na floresta por Sholto Walker","Sholto Walker, Ilustração X. O Jabberwocky, 2ª estrofe. O monstro Jabberwocky saltando de uma clareira assustadora na floresta. Acompanhado pelo pássaro Jubjub e pelo Bandersnatch.",{"title":1593,"alt":1594,"description":1595},"Der Jabberwock und die Waldtiere","Das Jabberwock-Monster mit dem Jubjub-Vogel und Bandersnatch im Wald von Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX. Der Jabberwocky, 2. Strophe. Das Jabberwock-Monster stürzt sich aus einer unheimlichen Waldlichtung. Begleitet wird es vom Jubjub-Vogel und dem Bandersnatch.",{"title":1597,"alt":1598,"description":1599},"재버워크와 숲속 생물들","Sholto Walker 작가가 숲속에 있는 재버워크 괴물과 주브주브 새, 그리고 반더스내치","Sholto Walker, 삽화X. 재버워키, 2절. 으스스한 숲속 공터에서 튀어나오는 재버워키 괴물. 주브주브 새와 반더스내치가 함께 있다.",{"title":1601,"alt":1602,"description":1603},"El Jabberwock y las criaturas del bosque","El monstruo Jabberwock con el pájaro Jubjub y Bandersnatch en el bosque por Sholto Walker","Sholto Walker, IlustraciónX. El Jabberwocky, 2.ª estrofa. El monstruo Jabberwock saliendo de un espeluznante claro del bosque. Acompañado por el pájaro Jubjub y el Bandersnatch.",{"title":1605,"alt":1606,"description":1607},"ジャバウォックと森の生き物たち","ジャバウォックの怪物とジュブジュブ鳥、そして森の中のバンダースナッチ（作者：Sholto Walker）","Sholto Walker、イラストX。ジャバウォック、第2節。不気味な森の空き地からジャバウォックの怪物が飛び出してくる。ジュブジュブ鳥とバンダースナッチが同行している。",{"title":1609,"alt":1610,"description":1611},"炸脖龙和林地生物","林地中的炸脖龙怪兽、朱布鸟和班德斯纳奇（作者：Sholto Walker）","Sholto Walker，插图X。《炸脖龙》，第二节。炸脖龙怪兽从阴森的林间空地猛扑而出。它身边伴随着朱布鸟和班德斯纳奇。",{"title":1613,"alt":1614,"description":1615},"Le Jabberwock et les créatures des bois","Le monstre Jabberwock avec l'oiseau Jubjub et le Bandersnatch dans les bois par Sholto Walker","Sholto Walker, Illustration X. Le Jabberwocky, 2e couplet. Le monstre Jabberwock surgit d'une clairière inquiétante. Il est accompagné de l'oiseau Jubjub et du Bandersnatch.",169870,{"detail":1618,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":1620,"order":1621,"url":1622,"pro":1623,"keys":1624,"alt":1634,"trans":1635,"image_id":1657},{"description":1619},"Sholto Walker, IllustrationX, Client: Country Life \"The Last Dinner Party\" Comic illustration dinner party in the style of The Last Supper. ",[146,33,35,38],41,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F152840\u002Fcomic_dinner_party_last_supper_style.jpg",0.31,[1625,1626,1152,1580,1627,1628,1629,1630,1631,1632,1633],"Bright Colors","Comic Strip","Environmental Art","Group Portrait","Historical Setting","Humorous","People.Caricature","Political Commentary","Satirical","Comic illustration of diverse group at a dinner party table",{"BR":1636,"DE":1639,"KO":1642,"SX":1645,"JP":1648,"CN":1651,"FR":1654},{"alt":1637,"description":1638},"Ilustração em quadrinhos de um grupo diverso em uma mesa de jantar","Sholto Walker, IllustrationX, Cliente: Country Life &quot;The Last Dinner Party&quot; Jantar de ilustração em quadrinhos no estilo de A Última Ceia. ",{"alt":1640,"description":1641},"Comic-Illustration einer bunt gemischten Gruppe an einem Esstisch","Sholto Walker, IllustrationX, Kunde: Country Life \"Die letzte Dinnerparty\" Comic-Illustration einer Dinnerparty im Stil des Letzten Abendmahls.",{"alt":1643,"description":1644},"저녁 식사 테이블에 모인 다양한 그룹의 만화적 삽화","Sholto Walker, IllustrationX, 클라이언트: Country Life &quot;The Last Dinner Party&quot; 최후의 만찬 스타일의 만화 일러스트 디너 파티입니다. ",{"alt":1646,"description":1647},"Ilustración cómica de un grupo diverso en una mesa de cena.","Sholto Walker, IllustrationX, Cliente: Country Life &quot;The Last Dinner Party&quot; Cena con ilustración de cómic al estilo La Última Cena. ",{"alt":1649,"description":1650},"ディナーパーティーのテーブルに集まった多様なグループの漫画イラスト","Sholto Walker、IllustrationX、クライアント: Country Life「最後のディナー パーティー」最後の晩餐風のコミック イラスト ディナー パーティー。 ",{"alt":1652,"description":1653},"晚宴餐桌上不同群体的漫画插图","Sholto Walker，IllustrationX，客户：乡村生活“最后的晚餐”《最后的晚餐》风格的漫画插图晚宴。 ",{"alt":1655,"description":1656},"Illustration comique d'un groupe diversifié à une table de dîner","Sholto Walker, IllustrationX, client : Country Life &quot;The Last Dinner Party&quot; Dîner d&#39;illustration comique dans le style de La Cène. ",152840,{"detail":1659,"keys":1662,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":1664,"order":1665,"url":1666,"crop":1667,"pro":1668,"alt":1669,"trans":1670,"image_id":1699},{"title":1660,"description":1661},"Boy Holding Black Puppy Illustration","Sholto Walker, IllustrationX, Happy boy holding his dog.",[18,94,21,22,26,27,153,593,302,594,1663],"People.Family",[99,33,34,35,38,146],42,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F137076\u002Fboy-holding-black-puppy.jpg","{\"x\":0,\"y\":0,\"w\":214}",1.8614457831325302,"Happy boy holding a black puppy by Sholto Walker",{"BR":1671,"DE":1675,"KO":1679,"SX":1683,"JP":1687,"CN":1691,"FR":1695},{"title":1672,"alt":1673,"description":1674},"Ilustração de menino segurando cachorrinho preto","Menino feliz segurando um cachorrinho preto por Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Garoto feliz segurando seu cachorro.",{"title":1676,"alt":1677,"description":1678},"Illustration eines Jungen mit schwarzem Welpen","Fröhlicher Junge hält einen schwarzen Welpen (Foto: Sholto Walker)","Sholto Walker, IllustrationX, Glücklicher Junge hält seinen Hund.",{"title":1680,"alt":1681,"description":1682},"검은 강아지를 안고 있는 소년 일러스트","Sholto Walker 작가의 검은 강아지를 안고 있는 행복한 소년","Sholto Walker, IllustrationX, 개를 안고 있는 행복한 소년.",{"title":1684,"alt":1685,"description":1686},"Ilustración de un niño sosteniendo un cachorro negro","Niño feliz sosteniendo un cachorro negro por Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Niño feliz sosteniendo a su perro.",{"title":1688,"alt":1689,"description":1690},"黒い子犬を抱く男の子のイラスト","黒い子犬を抱っこしている幸せそうな男の子（投稿者：Sholto Walker）","Sholto Walker、IllustrationX、犬を抱いている幸せそうな少年。",{"title":1692,"alt":1693,"description":1694},"男孩抱着黑色小狗插图","快乐男孩抱着一只黑色小狗（作者：Sholto Walker）","Sholto Walker，IllustrationX，快乐的男孩抱着他的狗。",{"title":1696,"alt":1697,"description":1698},"Illustration d'un garçon tenant un chiot noir","Garçon heureux tenant un chiot noir par Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Joyeux garçon tenant son chien.",137076,{"detail":1701,"keys":1703,"artist_id":42,"animation":6,"alt":1704,"galleries":1705,"order":1706,"url":1707,"crop":1708,"pro":72,"trans":1709,"image_id":1731},{"description":1702},"Sholto Walker Illustration, Cartoon shark reads his favourite picture book on the sea bottom",[18,183,20,22,96,848,26,27,97,153,256],"Cartoon Shark reading picture book",[99,33,34,35],43,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F132614\u002Fshark-reading.jpg","{\"x\":0,\"y\":17,\"w\":296}",{"BR":1710,"DE":1713,"KO":1716,"SX":1719,"JP":1722,"CN":1725,"FR":1728},{"alt":1711,"description":1712},"Tubarão de desenho animado lendo livro ilustrado","Sholto Walker Ilustração: Tubarão de desenho animado lê seu livro ilustrado favorito no fundo do mar.",{"alt":1714,"description":1715},"Ein Cartoon-Hai liest ein Bilderbuch","Sholto Walker Illustration, Cartoon-Hai liest sein Lieblingsbilderbuch auf dem Meeresgrund",{"alt":1717,"description":1718},"만화 상어가 읽는 그림책","Sholto Walker 삽화, 만화 상어가 바닷속에서 가장 좋아하는 그림책을 읽고 있습니다.",{"alt":1720,"description":1721},"Tiburón de dibujos animados leyendo un libro ilustrado","Ilustración: Un tiburón de dibujos animados lee su libro ilustrado favorito en el fondo del mar.",{"alt":1723,"description":1724},"漫画サメの読書絵本","Sholto Walker イラスト、漫画のサメが海底でお気に入りの絵本を読んでいる",{"alt":1726,"description":1727},"卡通鲨鱼读图画书","Sholto Walker 插图，卡通鲨鱼在海底阅读它最喜欢的图画书",{"alt":1729,"description":1730},"Livre d'images de lecture de requin de dessin animé","Sholto Walker Illustration, Un requin de dessin animé lit son livre d'images préféré au fond de la mer",132614,{"detail":1733,"keys":1735,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":1742,"order":1743,"url":1744,"pro":1745,"alt":1746,"trans":1747,"image_id":1769},{"description":1734},"Children playing together in a sandy playground with slides and a sandbox",[1736,1737,1738,20,1739,21,1740,1581,432,1741,891],"Animal Illustration","Book Cover Illustration","Bow Illustrations","Children's Book Style","Children's Illustration","Fashion Illustration",[34,39,187,101],44,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F166069\u002Fplaying_together_in_the_sandbox.jpg",0.7541666666666667,"Illustration of children playing in a playground and sandbox outdoors",{"BR":1748,"DE":1751,"KO":1754,"SX":1757,"JP":1760,"CN":1763,"FR":1766},{"alt":1749,"description":1750},"Ilustração de crianças brincando em um playground e caixa de areia ao ar livre","Crianças brincando juntas em um playground de areia com escorregadores e caixa de areia",{"alt":1752,"description":1753},"Illustration von Kindern, die auf einem Spielplatz und in einem Sandkasten im Freien spielen","Kinder spielen gemeinsam auf einem Sandspielplatz mit Rutschen und Sandkasten",{"alt":1755,"description":1756},"야외 놀이터와 모래밭에서 놀고 있는 아이들의 그림","미끄럼틀과 모래상자가 있는 모래 놀이터에서 함께 놀고 있는 아이들",{"alt":1758,"description":1759},"Ilustración de niños jugando en un patio de recreo y un arenero al aire libre","Niños jugando juntos en un parque de arena con toboganes y un arenero.",{"alt":1761,"description":1762},"屋外の遊び場や砂場で遊ぶ子供たちのイラスト","滑り台や砂場のある砂場の遊び場で一緒に遊ぶ子供たち",{"alt":1764,"description":1765},"孩子们在户外游乐场和沙箱玩耍的插图","孩子们在有滑梯和沙箱的沙地游乐场一起玩耍",{"alt":1767,"description":1768},"Illustration d'enfants jouant dans une aire de jeux et un bac à sable à l'extérieur","Des enfants jouent ensemble dans une aire de jeux sablonneuse avec des toboggans et un bac à sable",166069,{"detail":1771,"keys":1773,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":1775,"order":1776,"url":1777,"pro":1778,"alt":1779,"trans":1780,"image_id":1802},{"description":1772},"Sholto Walker, IllustrationX, Young medievel period teenager practices archery with teacher",[1774,22,1307,25,27,97,184,152,153,1003,593],"Clothing",[187,36,34,38,778,146],45,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F160781\u002Fmedieval_boy_archery_lesson.jpg",0.5525,"Young medieval boy practices archery with teacher outdoors",{"BR":1781,"DE":1784,"KO":1787,"SX":1790,"JP":1793,"CN":1796,"FR":1799},{"alt":1782,"description":1783},"Jovem garoto medieval pratica arco e flecha com professor ao ar livre","Sholto Walker, IllustrationX, Jovem adolescente do período medieval praticando arco e flecha com professor",{"alt":1785,"description":1786},"Ein junger mittelalterlicher Junge übt im Freien mit seinem Lehrer Bogenschießen.","Sholto Walker, IllustrationX, Ein junger Teenager aus dem Mittelalter übt Bogenschießen mit seinem Lehrer",{"alt":1788,"description":1789},"어린 중세 소년이 야외에서 선생님과 함께 양궁 연습을 하고 있다","Sholto Walker, IllustrationX, 중세 시대의 젊은 청소년이 선생님과 함께 양궁 연습을 하고 있습니다.",{"alt":1791,"description":1792},"Un joven medieval practica tiro con arco con su profesor al aire libre","Sholto Walker, IllustrationX, Un joven adolescente de la época medieval practica tiro con arco con su profesor",{"alt":1794,"description":1795},"中世の少年が屋外で先生と一緒に弓術を練習する","ショルト・ウォーカー、イラストレーションX、中世の若者が先生と一緒にアーチェリーを練習している",{"alt":1797,"description":1798},"中世纪小男孩在户外与老师练习射箭","Sholto Walker，IllustrationX，中世纪时期的青少年与老师练习射箭",{"alt":1800,"description":1801},"Un jeune garçon médiéval pratique le tir à l'arc avec un professeur en plein air","Sholto Walker, IllustrationX, Un jeune adolescent médiéval pratique le tir à l'arc avec son professeur",160781,{"detail":1804,"keys":1806,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":1807,"order":1808,"url":1809,"pro":1810,"alt":1811,"trans":1812,"image_id":1834},{"description":1805},"Sholto Walker, IllustrationX, Humourous image of a male lion posing proudly on a rock above a forest",[18,183,20,21,22,27,97,256,1003],[99,33,39,100,34,35],46,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F166024\u002Fmale_lion_on_rock_forest.jpg",0.402,"Male lion standing proudly on rock overlooking forest with birds and people below",{"BR":1813,"DE":1816,"KO":1819,"SX":1822,"JP":1825,"CN":1828,"FR":1831},{"alt":1814,"description":1815},"Leão macho em pé orgulhosamente sobre uma rocha com vista para a floresta com pássaros e pessoas abaixo","Sholto Walker, IlustraçãoX, Imagem humorística de um leão macho posando orgulhosamente sobre uma rocha acima de uma floresta",{"alt":1817,"description":1818},"Ein männlicher Löwe steht stolz auf einem Felsen und überblickt den Wald, unter dem sich Vögel und Menschen befinden.","Sholto Walker, IllustrationX, Humorvolles Bild eines männlichen Löwen, der stolz auf einem Felsen über einem Wald posiert",{"alt":1820,"description":1821},"숲을 내려다보는 바위 위에 당당히 서 있는 수컷 사자, 아래에는 새와 사람들이 있습니다.","Sholto Walker, IllustrationX, 숲 위 바위에 자랑스럽게 포즈를 취하고 있는 수컷 사자의 유머러스한 이미지",{"alt":1823,"description":1824},"León macho de pie orgulloso sobre una roca con vistas al bosque con pájaros y personas debajo","Sholto Walker, IlustraciónX, Imagen humorística de un león macho posando orgullosamente sobre una roca en un bosque",{"alt":1826,"description":1827},"雄ライオンが岩の上に誇らしげに立ち、その下には鳥や人々がいる森を見下ろしている","Sholto Walker、イラストX、森の上の岩の上で誇らしげにポーズをとる雄ライオンのユーモラスな画像",{"alt":1829,"description":1830},"雄狮骄傲地站在岩石上，俯瞰着下面的森林和鸟儿","Sholto Walker，插图X，一幅雄狮骄傲地站在森林上方岩石上的幽默图片",{"alt":1832,"description":1833},"Lion mâle debout fièrement sur un rocher surplombant la forêt avec des oiseaux et des gens en dessous","Sholto Walker, IllustrationX, Image humoristique d'un lion mâle posant fièrement sur un rocher au-dessus d'une forêt",166024,{"detail":1836,"keys":1838,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":1839,"order":1840,"url":1841,"pro":1842,"alt":1843,"trans":1844,"image_id":1866},{"description":1837},"Sholto Walker, IllustrationX, Collage of 5 comic characters",[94,20,22,26,27,28,97,152,153,593,849],[35,146,101,38,100],47,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F158069\u002Fcomic_characters_collage.jpg",0.7085,"Collage of five diverse comic characters with distinct outfits",{"BR":1845,"DE":1848,"KO":1851,"SX":1854,"JP":1857,"CN":1860,"FR":1863},{"alt":1846,"description":1847},"Colagem de cinco personagens de quadrinhos diversos com trajes distintos","Sholto Walker, IllustrationX, Colagem de 5 personagens de quadrinhos",{"alt":1849,"description":1850},"Collage aus fünf verschiedenen Comicfiguren mit unterschiedlichen Outfits","Sholto Walker, IllustrationX, Collage aus 5 Comicfiguren",{"alt":1852,"description":1853},"각기 다른 의상을 입은 다섯 명의 다양한 만화 캐릭터 콜라주","Sholto Walker, IllustrationX, 5명의 만화 캐릭터 콜라주",{"alt":1855,"description":1856},"Collage de cinco personajes de cómic diferentes con atuendos distintivos.","Sholto Walker, IllustrationX, Collage de 5 personajes de cómic",{"alt":1858,"description":1859},"個性的な衣装をまとった 5 人の漫画キャラクターのコラージュ","ショルト・ウォーカー、IllustrationX、5 人の漫画キャラクターのコラージュ",{"alt":1861,"description":1862},"五个穿着不同服装的漫画人物拼贴画","Sholto Walker，IllustrationX，5 个漫画人物的拼贴画",{"alt":1864,"description":1865},"Collage de cinq personnages de bandes dessinées différents avec des tenues distinctes","Sholto Walker, IllustrationX, Collage de 5 personnages de bande dessinée",158069,{"detail":1868,"keys":1871,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":1872,"order":1873,"url":1874,"pro":1875,"alt":1876,"trans":1877,"image_id":1906},{"title":1869,"description":1870},"Owl, Pussycat, and Pig Illustration","Sholto Walker, Illustration X, The Owl and the Pussycat \"Dear Pig, are you willing...\" Victorian Lewis Carroll nursery rhyme ",[18,1110,19,21,22,95,27,28,97,184,153],[99,37,33,224,100,34,337,39,186],48,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F167703\u002Fowl-pussycat-pig-illustration.jpg",0.83,"Illustration of an owl, a cat, and a pig from Victorian nursery rhyme by Sholto Walker",{"BR":1878,"DE":1882,"KO":1886,"SX":1890,"JP":1894,"CN":1898,"FR":1902},{"title":1879,"alt":1880,"description":1881},"Ilustração de coruja, gatinho e porco","Ilustração de uma coruja, um gato e um porco de uma rima infantil vitoriana por Sholto Walker","Sholto Walker, Ilustração X, A Coruja e o Gatinho \"Querido Porquinho, você está disposto...\" Cantiga infantil vitoriana de Lewis Carroll",{"title":1883,"alt":1884,"description":1885},"Illustration von Eule, Katze und Schwein","Illustration einer Eule, einer Katze und eines Schweins aus einem viktorianischen Kinderreim von Sholto Walker","Sholto Walker, Illustration X, Die Eule und die Katze „Liebes Schweinchen, bist du bereit...“ Viktorianischer Kinderreim von Lewis Carroll",{"title":1887,"alt":1888,"description":1889},"올빼미, 고양이, 돼지 그림","빅토리아 시대 동요에 나오는 올빼미, 고양이, 돼지 그림 (작가: Sholto Walker)","Sholto Walker, 삽화 X, 올빼미와 고양이 \"사랑하는 돼지야, 너는 할 수 있니...?\" 빅토리아 시대 루이스 캐럴의 동요",{"title":1891,"alt":1892,"description":1893},"Ilustración de búho, gato y cerdo","Ilustración de un búho, un gato y un cerdo de una rima infantil victoriana realizada por Sholto Walker","Sholto Walker, Ilustración X, El búho y la gatita \"Querido cerdito, ¿estás dispuesto...?\" Rima infantil victoriana de Lewis Carroll",{"title":1895,"alt":1896,"description":1897},"フクロウ、ネコ、ブタのイラスト","Sholto Walkerによる、ビクトリア朝時代の童謡に登場するフクロウ、猫、豚のイラスト","Sholto Walker、挿絵X、『フクロウとネコ』「親愛なるブタさん、あなたは喜んで…」ヴィクトリア朝時代のルイス・キャロルの童謡",{"title":1899,"alt":1900,"description":1901},"猫头鹰、小猫和猪的插图","维多利亚时代童谣中的猫头鹰、猫和猪的插图，作者：Sholto Walker","Sholto Walker，插图 X，《猫头鹰和小猫咪》“亲爱的猪，你愿意……”维多利亚时代刘易斯·卡罗尔童谣",{"title":1903,"alt":1904,"description":1905},"Illustration d'un hibou, d'un chat et d'un cochon","Illustration d'un hibou, d'un chat et d'un cochon tirée d'une comptine victorienne par Sholto Walker","Sholto Walker, Illustration X, Le Hibou et la Poussiquette « Cher cochon, veux-tu bien… » Comptine victorienne de Lewis Carroll",167703,{"detail":1908,"keys":1910,"artist_id":42,"animation":6,"alt":1911,"galleries":1912,"order":1913,"url":1914,"pro":1915,"trans":1916,"image_id":1938},{"description":1909},"Sholto Walker, Illustration, Various traditioal-style illustrations featuring children and animals",[18,926,183,1110,21,22,27,28,184,153,256],"Illustration for various traditional birds",[34,37],49,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F102996\u002Fillustration-birds.jpg",1.2019230769230769,{"BR":1917,"DE":1920,"KO":1923,"SX":1926,"JP":1929,"CN":1932,"FR":1935},{"alt":1918,"description":1919},"Ilustração para vários pássaros tradicionais","Sholto Walker, Ilustração, Várias ilustrações de estilo tradicional com crianças e animais",{"alt":1921,"description":1922},"Illustration für verschiedene traditionelle Vögel","Sholto Walker, Illustration, Verschiedene Illustrationen im traditionellen Stil mit Kindern und Tieren",{"alt":1924,"description":1925},"다양한 전통 새에 대한 그림","숄토 워커(Sholto Walker), 일러스트레이션, 어린이와 동물이 등장하는 다양한 전통 스타일 일러스트레이션",{"alt":1927,"description":1928},"Ilustración para varias aves tradicionales.","Sholto Walker, Ilustración, Varias ilustraciones de estilo tradicional con niños y animales.",{"alt":1930,"description":1931},"様々な伝統的な鳥のイラスト","ショルト・ウォーカー、イラスト、子供や動物を描いた様々な伝統的なスタイルのイラスト",{"alt":1933,"description":1934},"各种传统鸟类的插图","Sholto Walker，插图，各种以儿童和动物为特色的传统风格插图",{"alt":1936,"description":1937},"Illustration pour divers oiseaux traditionnels","Sholto Walker, Illustration, Diverses illustrations de style traditionnel mettant en vedette des enfants et des animaux",102996,{"detail":1940,"keys":1942,"artist_id":42,"animation":6,"alt":1947,"galleries":1948,"order":1949,"url":1950,"pro":72,"trans":1951,"image_id":1973},{"description":1941},"Illustration of an orange cat in tall grass with text Brave Buddy",[1943,1944,1736,1737,1739,21,1740,1945,891,893,1946],"Abstract Background","Abstract Portrait","Forest Background","Map Background","Orange cat sitting in tall grass under text Brave Buddy",[34,39,187,99,33,100,224],50,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F166070\u002Fbrave_buddy_cat.jpg",{"BR":1952,"DE":1955,"KO":1958,"SX":1961,"JP":1964,"CN":1967,"FR":1970},{"alt":1953,"description":1954},"Gato laranja sentado na grama alta sob o texto Brave Buddy","Ilustração de um gato laranja na grama alta com o texto Brave Buddy",{"alt":1956,"description":1957},"Orangefarbene Katze sitzt im hohen Gras unter dem Text „Brave Buddy“.","Illustration einer orangefarbenen Katze im hohen Gras mit dem Text „Tapferer Freund“.",{"alt":1959,"description":1960},"Brave Buddy라는 문구 아래 키 큰 풀밭에 앉아 있는 오렌지색 고양이","키가 큰 풀밭에 있는 주황색 고양이 그림과 Brave Buddy라는 텍스트",{"alt":1962,"description":1963},"Gato naranja sentado en la hierba alta bajo el texto Brave Buddy","Ilustración de un gato naranja en la hierba alta con el texto Brave Buddy",{"alt":1965,"description":1966},"Brave Buddy という文字の下の高い草の中に座っているオレンジ色の猫","背の高い草の中にいるオレンジ色の猫のイラストと「Brave Buddy」という文字",{"alt":1968,"description":1969},"橙色的猫坐在高高的草丛中，下面写着“勇敢的伙伴”","一只橘猫在高高的草丛中，配上文字“勇敢的伙伴”",{"alt":1971,"description":1972},"Chat orange assis dans l'herbe haute sous le texte Brave Buddy","Illustration d'un chat orange dans les hautes herbes avec le texte Brave Buddy",166070,{"detail":1975,"keys":1977,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":1978,"order":1979,"url":1980,"pro":1981,"alt":1982,"trans":1983,"image_id":2005},{"description":1976},"Sholto Walker, IllustrationX, small boy under his bed and small boy in bed",[21,22,1234,26,27,97,184,593,302,303,596],[38,33,34,35,39,224],51,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F163229\u002Fsmall_boy_in_and_under_bed.jpg",0.6581252027246188,"Illustration of a boy in bed and a smaller boy hiding under the bed",{"BR":1984,"DE":1987,"KO":1990,"SX":1993,"JP":1996,"CN":1999,"FR":2002},{"alt":1985,"description":1986},"Ilustração de um menino na cama e um menino menor escondido debaixo da cama","Sholto Walker, IlustraçãoX, menino pequeno debaixo da cama e menino pequeno na cama",{"alt":1988,"description":1989},"Illustration eines Jungen im Bett und eines kleineren Jungen, der sich unter dem Bett versteckt.","Sholto Walker, IllustrationX, kleiner Junge unter seinem Bett und kleiner Junge im Bett",{"alt":1991,"description":1992},"침대에 누워 있는 소년과 침대 밑에 숨어 있는 더 작은 소년의 그림","Sholto Walker, 삽화X, 침대 밑에 있는 어린 소년과 침대에 있는 어린 소년",{"alt":1994,"description":1995},"Ilustración de un niño en la cama y un niño más pequeño escondido debajo de la cama.","Sholto Walker, IlustraciónX, niño pequeño debajo de su cama y niño pequeño en la cama",{"alt":1997,"description":1998},"ベッドにいる男の子とベッドの下に隠れている小さな男の子のイラスト","Sholto Walker、イラストX、ベッドの下にいる小さな男の子とベッドの中にいる小さな男の子",{"alt":2000,"description":2001},"一个男孩躺在床上，另一个小男孩躲在床下","Sholto Walker，插图X，床下的小男孩和床上的小男孩",{"alt":2003,"description":2004},"Illustration d'un garçon au lit et d'un garçon plus petit se cachant sous le lit","Sholto Walker, IllustrationX, petit garçon sous son lit et petit garçon dans le lit",163229,{"detail":2007,"keys":2009,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2010,"order":2011,"url":2012,"pro":2013,"alt":2014,"trans":2015,"image_id":2037},{"description":2008},"Sholto Walker, IllustrationX, Five illustrations for unusual Victorian kitchen implements Client: Country Life",[19,20,21,22,96,1192,1193,26,27,97,184],[146,33,36,101,35,778],52,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F160788\u002Fvictorian_kitchen_tools_illustration.jpg",1.4416666666666667,"Illustrations of unusual Victorian kitchen tools and activities",{"BR":2016,"DE":2019,"KO":2022,"SX":2025,"JP":2028,"CN":2031,"FR":2034},{"alt":2017,"description":2018},"Ilustrações de utensílios e atividades incomuns da cozinha vitoriana","Sholto Walker, IllustrationX, Cinco ilustrações para utensílios de cozinha vitorianos incomuns Cliente: Country Life",{"alt":2020,"description":2021},"Illustrationen ungewöhnlicher viktorianischer Küchengeräte und -aktivitäten","Sholto Walker, IllustrationX, Fünf Illustrationen für ungewöhnliche viktorianische Küchengeräte. Auftraggeber: Country Life",{"alt":2023,"description":2024},"특이한 빅토리아 시대 주방 도구와 활동을 묘사한 그림","Sholto Walker, IllustrationX, 특이한 빅토리아 주방 도구를 위한 5가지 그림 고객: Country Life",{"alt":2026,"description":2027},"Ilustraciones de herramientas y actividades de cocina inusuales de la época victoriana","Sholto Walker, IllustrationX, Cinco ilustraciones para inusuales utensilios de cocina victorianos Cliente: Country Life",{"alt":2029,"description":2030},"珍しいビクトリア朝時代のキッチンツールとアクティビティのイラスト","Sholto Walker、IllustrationX、ビクトリア朝の珍しいキッチン用具のイラスト5点 クライアント: Country Life",{"alt":2032,"description":2033},"维多利亚时代不寻常的厨房用具和活动的插图","Sholto Walker，IllustrationX，五幅不同寻常的维多利亚厨房用具插图客户：乡村生活",{"alt":2035,"description":2036},"Illustrations d'outils et d'activités de cuisine victoriens inhabituels","Sholto Walker, IllustrationX, Cinq illustrations pour des ustensiles de cuisine victoriens inhabituels Client : Country Life",160788,{"detail":2039,"keys":2041,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2042,"order":2043,"url":2044,"alt":2045,"pro":2046,"trans":2047,"image_id":2069},{"description":2040},"Sholto Walker, IllustrationX,\r\nEnormous alien beast walks across and alien landscape carrying four children on its back",[18,333,19,21,22,221,95,27,97,153,301],[99,34,38,39,337],53,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F133263\u002Fox-beast.jpg","Animal Ox beast carrying four children",0.8025,{"BR":2048,"DE":2051,"KO":2054,"SX":2057,"JP":2060,"CN":2063,"FR":2066},{"alt":2049,"description":2050},"Animal Boi carregando quatro filhos","Sholto Walker, IllustrationX,\r\nUma enorme fera alienígena atravessa uma paisagem alienígena carregando quatro crianças nas costas",{"alt":2052,"description":2053},"Ochse, ein Tier, das vier Kinder trägt","Sholto Walker, IllustrationX,\r\nEin riesiges außerirdisches Wesen durchstreift eine außerirdische Landschaft und trägt vier Kinder auf seinem Rücken",{"alt":2055,"description":2056},"네 명의 아이들을 태운 동물 황소 짐승","Sholto Walker, IllustrationX,\r\n거대한 외계 짐승이 가로질러 걸어가고 네 명의 어린이를 업고 외계 풍경이 펼쳐집니다.",{"alt":2058,"description":2059},"Animal Bestia Buey llevando cuatro niños","Sholto Walker, IllustrationX,\r\nUna enorme bestia alienígena camina a través de un paisaje alienígena cargando a cuatro niños en su espalda",{"alt":2061,"description":2062},"4人の子供を運ぶ牛の獣","Sholto Walker、IllustrationX、\r\n巨大なエイリアンの獣が4人の子供を背負ってエイリアンの風景を歩いている",{"alt":2064,"description":2065},"动物 牛兽 驮着四个孩子","Sholto Walker，IllustrationX，\r\n 巨大的外星野兽背着四个孩子穿过外星景观",{"alt":2067,"description":2068},"Animal Bœuf bête portant quatre enfants","Sholto Walker, IllustrationX,\r\nUne énorme bête extraterrestre traverse un paysage extraterrestre portant quatre enfants sur son dos",133263,{"detail":2071,"keys":2073,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2074,"order":2075,"url":2076,"pro":2077,"alt":2078,"trans":2079,"image_id":2101},{"description":2072},"Sholto Walker, IllustrationX, Humourous cartoon of a lion stalking a Wildebeast",[18,183,20,21,22,27,97,256],[99,33,34,35],54,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F166026\u002Flion_stalking_wildebeest.jpg",0.673,"Cartoon lion stalking a wildebeest with butterfly flying nearby",{"BR":2080,"DE":2083,"KO":2086,"SX":2089,"JP":2092,"CN":2095,"FR":2098},{"alt":2081,"description":2082},"Leão de desenho animado perseguindo um gnu com uma borboleta voando por perto","Sholto Walker, IlustraçãoX, desenho humorístico de um leão perseguindo um gnu.",{"alt":2084,"description":2085},"Ein gezeichneter Löwe pirscht sich an ein Gnu heran, während ein Schmetterling in der Nähe fliegt.","Sholto Walker, IllustrationX, Humorvolle Karikatur eines Löwen, der ein Gnu verfolgt",{"alt":2087,"description":2088},"나비가 근처에서 날고 있는 가운데, 영양을 쫓는 만화 사자","Sholto Walker, IllustrationX, 사자가 누를 쫓는 모습을 유머러스하게 그린 만화",{"alt":2090,"description":2091},"León de dibujos animados acechando a un ñu con una mariposa volando cerca","Sholto Walker, IlustraciónX, Dibujo humorístico de un león acechando a un ñu",{"alt":2093,"description":2094},"蝶が近くを飛んでいるヌーを追いかける漫画のライオン","Sholto Walker、イラストX、ライオンがヌーを狙っているユーモラスな漫画",{"alt":2096,"description":2097},"卡通狮子跟踪一只角马，旁边还有蝴蝶飞舞","Sholto Walker，插图X，狮子跟踪角马的幽默卡通画",{"alt":2099,"description":2100},"Lion de dessin animé traquant un gnou avec un papillon volant à proximité","Sholto Walker, IllustrationX, Dessin humoristique d'un lion traquant un gnou",166026,{"detail":2103,"keys":2105,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2107,"order":2108,"url":2109,"pro":2110,"alt":2111,"trans":2112,"image_id":2134},{"description":2104},"Sholto Walker, IllustrationX, The Owl and the Pussycat, Pussy said to the Owl \"You elegant fowl..!\"",[18,21,22,1234,26,27,97,184,256,2106,594],"Nighttime",[99,39,337,34],55,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F163238\u002Fowl_and_pussycat_boat_embrace.jpg",0.969,"Owl and cat embracing in a boat under night sky with a sail",{"BR":2113,"DE":2116,"KO":2119,"SX":2122,"JP":2125,"CN":2128,"FR":2131},{"alt":2114,"description":2115},"Coruja e gato se abraçando em um barco sob o céu noturno com uma vela","Sholto Walker, IlustraçãoX, A Coruja e o Gato, O Gato disse à Coruja: \"Vossa ave elegante...!\"",{"alt":2117,"description":2118},"Eule und Katze umarmen sich in einem Boot unter dem Nachthimmel mit einem Segel","Sholto Walker, IllustrationX, Die Eule und die Katze, Die Katze sagte zur Eule: \"Du eleganter Vogel..!\"",{"alt":2120,"description":2121},"밤하늘 아래 돛을 단 보트에서 포옹하는 올빼미와 고양이","Sholto Walker, 삽화X, 부엉이와 고양이, 고양이가 부엉이에게 \"우아한 새시군요..!\"라고 말했습니다.",{"alt":2123,"description":2124},"Búho y gato abrazándose en un barco bajo el cielo nocturno con una vela","Sholto Walker, IlustraciónX, El búho y la gatita, La gatita le dijo al búho \"¡Qué elegante ave...!\"",{"alt":2126,"description":2127},"帆を上げた船の上で夜空の下で抱き合うフクロウと猫","Sholto Walker、イラストX、フクロウとネコ、ネコはフクロウに「なんて優雅な鳥なの…！」と言いました。",{"alt":2129,"description":2130},"夜空下，猫头鹰和猫在扬帆的船上拥抱","Sholto Walker，插图X，猫头鹰和小猫，小猫对猫头鹰说：“你这只优雅的家禽……！”",{"alt":2132,"description":2133},"Hibou et chat s'embrassant dans un bateau sous un ciel nocturne avec une voile","Sholto Walker, IllustrationX, Le Hibou et la Poussiquette, Poussiquette dit au Hibou : « Toi, oiseau élégant… ! »",163238,{"detail":2136,"keys":2138,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2139,"order":2140,"url":2141,"pro":2142,"alt":2143,"trans":2144,"image_id":2166},{"description":2137},"Sholto Walker, IllustrationX, Humourous cartoon image of a beaver cringing at the sound of a roaring lion",[18,183,20,22,449,27,97,256],[99,33,35,34],56,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F166027\u002Fbeaver_cringing_roaring_lion.jpg",0.4005,"Beaver cringing at a roaring lion in a grassy landscape",{"BR":2145,"DE":2148,"KO":2151,"SX":2154,"JP":2157,"CN":2160,"FR":2163},{"alt":2146,"description":2147},"Castor se encolhendo diante de um leão rugindo em uma paisagem gramada","Sholto Walker, IlustraçãoX, Imagem humorística de um castor se encolhendo ao som do rugido de um leão.",{"alt":2149,"description":2150},"Ein Biber zuckt vor einem brüllenden Löwen in einer grasbewachsenen Landschaft zusammen.","Sholto Walker, IllustrationX, Humorvolle Cartoon-Abbildung eines Bibers, der beim Brüllen eines Löwen zusammenzuckt.",{"alt":2152,"description":2153},"풀밭에서 으르렁거리는 사자를 보고 움츠러든 비버","Sholto Walker, IllustrationX, 사자의 포효 소리에 움츠러드는 비버를 유머러스하게 그린 만화 이미지",{"alt":2155,"description":2156},"Un castor se encoge ante un león rugiente en un paisaje herboso","Sholto Walker, IlustraciónX, Imagen humorística de dibujos animados de un castor encogiéndose al oír el rugido de un león.",{"alt":2158,"description":2159},"草原で吠えるライオンに怯えるビーバー","Sholto Walker、イラストX、ライオンの咆哮に怯えるビーバーのユーモラスな漫画画像",{"alt":2161,"description":2162},"草地上，海狸对着咆哮的狮子畏缩不已","Sholto Walker，插图X，一幅幽默的卡通画，描绘了一只海狸听到狮子咆哮声而畏缩的情景。",{"alt":2164,"description":2165},"Castor grimaçant devant un lion rugissant dans un paysage herbeux","Sholto Walker, IllustrationX, Image humoristique d'un castor se recroquevillant au rugissement d'un lion",166027,{"detail":2168,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2170,"order":2171,"url":2172,"pro":2173,"keys":2174,"alt":2176,"trans":2177,"image_id":2199},{"description":2169},"Sholto Walker IllustartionX, Humourous illustration of two cartoon-style beavers playing in the water.",[99,33,39,100,34,35],57,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F166020\u002Fcartoon_beavers_playing_water.jpg",0.7595,[18,20,21,22,26,27,97,256,2175],"Water","Two cartoon beavers playing and splashing in water",{"BR":2178,"DE":2181,"KO":2184,"SX":2187,"JP":2190,"CN":2193,"FR":2196},{"alt":2179,"description":2180},"Dois castores de desenho animado brincando e espirrando água","Sholto Walker Ilustração X, Ilustração humorística de dois castores em estilo cartoon brincando na água.",{"alt":2182,"description":2183},"Zwei Comic-Biber spielen und planschen im Wasser","Sholto Walker IllustrationX, Humorvolle Illustration von zwei Bibern im Cartoon-Stil, die im Wasser spielen.",{"alt":2185,"description":2186},"물속에서 놀고 첨벙거리는 두 마리의 만화 비버","Sholto Walker IllustritionX, 만화 스타일의 비버 두 마리가 물놀이를 하는 모습을 유머러스하게 그린 일러스트.",{"alt":2188,"description":2189},"Dos castores de dibujos animados jugando y chapoteando en el agua.","Sholto Walker IlustraciónX, Ilustración humorística de dos castores estilo caricatura jugando en el agua.",{"alt":2191,"description":2192},"水の中で遊び、水しぶきを上げる2匹の漫画のビーバー","Sholto Walker IllustrtionX、漫画風のビーバー2匹が水遊びをしているユーモラスなイラスト。",{"alt":2194,"description":2195},"两只卡通海狸在水中玩耍和嬉戏","Sholto Walker 插图X，两只卡通风格的海狸在水中玩耍的幽默插图。",{"alt":2197,"description":2198},"Deux castors de dessins animés jouant et éclaboussant dans l'eau","Sholto Walker Illustration X, Illustration humoristique de deux castors de style dessin animé jouant dans l'eau.",166020,{"detail":2201,"keys":2203,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2204,"order":2205,"url":2206,"pro":2207,"alt":2208,"trans":2209,"image_id":2231},{"description":2202},"Sholto Walker, IllustrationX, Humourous image of a Lion and a Beaver parting company",[18,183,20,21,22,449,848,27,97,256,1006],[99,33,39,100,34,35],58,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F166021\u002Fhumorous_lion_beaver_parting.jpg",0.401,"Humorous illustration of a lion walking away while a beaver looks on",{"BR":2210,"DE":2213,"KO":2216,"SX":2219,"JP":2222,"CN":2225,"FR":2228},{"alt":2211,"description":2212},"Ilustração humorística de um leão indo embora enquanto um castor observa","Sholto Walker, IlustraçãoX, Imagem humorística de um leão e um castor se separando.",{"alt":2214,"description":2215},"Humorvolle Illustration eines weggehenden Löwen, während ein Biber zusieht.","Sholto Walker, IllustrationX, Humorvolles Bild eines Löwen und eines Bibers, die sich trennen",{"alt":2217,"description":2218},"비버가 지켜보는 가운데 사자가 멀어지는 모습을 유머러스하게 묘사한 그림","Sholto Walker, IllustrationX, 헤어지는 사자와 비버의 유머러스한 이미지",{"alt":2220,"description":2221},"Ilustración humorística de un león alejándose mientras un castor observa.","Sholto Walker, IlustraciónX, Imagen humorística de un león y un castor despidiéndose",{"alt":2223,"description":2224},"ビーバーが見守る中、ライオンが歩き去るユーモラスなイラスト","Sholto Walker、イラストX、ライオンとビーバーが別れるユーモラスな画像",{"alt":2226,"description":2227},"一只狮子走开，而一只海狸在一旁看着的幽默插图","Sholto Walker，插图X，狮子和海狸分道扬镳的幽默图片",{"alt":2229,"description":2230},"Illustration humoristique d'un lion s'éloignant sous le regard d'un castor","Sholto Walker, IllustrationX, Image humoristique d'un lion et d'un castor se séparant",166021,{"detail":2233,"keys":2235,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2236,"order":2237,"url":2238,"pro":2239,"alt":2240,"trans":2241,"image_id":2263},{"description":2234},"Sholto Walker, IllustrationX, Humourous image of a lion sleeping on a rock",[18,183,20,21,22,26,27,97,256],[99,33,100,34,35],59,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F166023\u002Fsleeping_lion_on_rocks.jpg",0.795,"Sleeping lion resting peacefully on stacked rocks with butterflies nearby",{"BR":2242,"DE":2245,"KO":2248,"SX":2251,"JP":2254,"CN":2257,"FR":2260},{"alt":2243,"description":2244},"Leão dormindo descansando pacificamente em pedras empilhadas com borboletas por perto","Sholto Walker, IlustraçãoX, Imagem humorística de um leão dormindo sobre uma rocha",{"alt":2246,"description":2247},"Ein schlafender Löwe ruht friedlich auf aufgeschichteten Steinen, Schmetterlinge umflattern ihn.","Sholto Walker, IllustrationX, Humorvolles Bild eines auf einem Felsen schlafenden Löwen",{"alt":2249,"description":2250},"나비가 있는 바위 위에 평화롭게 쉬고 있는 잠자는 사자","Sholto Walker, IllustrationX, 바위 위에서 잠자는 사자의 유머러스한 이미지",{"alt":2252,"description":2253},"León dormido descansando pacíficamente sobre rocas apiladas con mariposas cerca","Sholto Walker, IlustraciónX, Imagen humorística de un león durmiendo sobre una roca",{"alt":2255,"description":2256},"積み重ねられた岩の上で静かに休む眠っているライオンと、その近くに蝶々がいます","Sholto Walker、イラストX、岩の上で眠るライオンのユーモラスな画像",{"alt":2258,"description":2259},"睡狮安静地躺在岩石堆上，附近还有蝴蝶","Sholto Walker，插图X，一只狮子在岩石上睡觉的幽默图片",{"alt":2261,"description":2262},"Lion endormi se reposant paisiblement sur des rochers empilés avec des papillons à proximité","Sholto Walker, IllustrationX, Image humoristique d'un lion dormant sur un rocher",166023,{"detail":2265,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2267,"order":2268,"url":2269,"keys":2270,"alt":2272,"pro":2273,"trans":2274,"image_id":2296},{"description":2266},"Sholto Walker, Illustration. Traditional English Village street scene",[99,38,101,146],60,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F121071\u002Fenglish-village.jpg",[151,484,220,22,2271,26,27,97,184,152,153],"Food.Vegetables","Computer Generated Traditional English Village street\n",0.7635667642422878,{"BR":2275,"DE":2278,"KO":2281,"SX":2284,"JP":2287,"CN":2290,"FR":2293},{"alt":2276,"description":2277},"Rua tradicional da vila inglesa gerada por computador\n","Sholto Walker, ilustração. Cena tradicional da rua da vila inglesa",{"alt":2279,"description":2280},"Computergenerierte traditionelle englische Dorfstraße\n...","Sholto Walker, Illustration. Traditionelle englische Dorfstraßenszene",{"alt":2282,"description":2283},"컴퓨터 생성 전통 영어 마을 거리\n","숄토 워커, 일러스트레이션. 영국 전통마을의 거리풍경",{"alt":2285,"description":2286},"Calle de pueblo inglés tradicional generada por computadora\n","Sholto Walker, Ilustración. Escena callejera tradicional del pueblo inglés",{"alt":2288,"description":2289},"コンピューターで生成された伝統的なイギリスの村の通り\n","ショルト・ウォーカー、イラスト。伝統的なイギリスの村の街の風景",{"alt":2291,"description":2292},"计算机生成的传统英国乡村街道\n","Sholto Walker，插图。传统英国村庄街景",{"alt":2294,"description":2295},"Rue du village anglais traditionnel généré par ordinateur\n","Sholto Walker, Illustration. Scène de rue du village anglais traditionnel",121071,{"detail":2298,"keys":2300,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2301,"order":2302,"url":2303,"pro":2304,"alt":2305,"trans":2306,"image_id":2328},{"description":2299},"Sholto Walker, IllustrationX, Ink line drawing, Boy pushing girl on a swing",[592,21,27,28,152,593,302,594,595,596],[34,37,38,146],61,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F151953\u002Fboy_pushing_girl_on_swing.jpg",0.9345794392523364,"Boy pushing girl on a swing in a black and white ink drawing",{"BR":2307,"DE":2310,"KO":2313,"SX":2316,"JP":2319,"CN":2322,"FR":2325},{"alt":2308,"description":2309},"Menino empurrando menina em um balanço em um desenho a tinta preta e branca","Sholto Walker, IllustrationX, desenho de tinta, menino empurrando a menina em um balanço",{"alt":2311,"description":2312},"Junge schiebt Mädchen auf einer Schaukel in einer Schwarz-Weiß-Tuschezeichnung","Sholto Walker, IllustrationX, Tuschezeichnung, Junge schiebt Mädchen auf einer Schaukel",{"alt":2314,"description":2315},"흑백 잉크 그림에서 그네를 탄 소녀를 밀어주는 소년","Sholto Walker, IllustrationX, 잉크 선 그리기, 그네를 타는 소녀를 미는 소년",{"alt":2317,"description":2318},"Niño empujando a niña en un columpio en un dibujo en tinta en blanco y negro","Sholto Walker, IllustrationX, Dibujo lineal en tinta, Niño empujando a una niña en un columpio",{"alt":2320,"description":2321},"ブランコに乗っている女の子を押す男の子の白黒のインク画","ショルト・ウォーカー、IllustrationX、インク線画、ブランコに乗った女の子を押す男の子",{"alt":2323,"description":2324},"黑白水墨画中，男孩推着女孩荡秋千","Sholto Walker，IllustrationX，水墨线画，男孩推着女孩荡秋千",{"alt":2326,"description":2327},"Un garçon pousse une fille sur une balançoire dans un dessin à l'encre noir et blanc","Sholto Walker, IllustrationX, Dessin au trait à l&#39;encre, Garçon poussant une fille sur une balançoire",151953,{"detail":2330,"keys":2332,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2333,"order":2334,"url":2335,"pro":2336,"alt":2337,"trans":2338,"image_id":2360},{"description":2331},"Sholto Walker IllustrationX, Medievel English hunting scene",[18,664,21,22,25,27,28,97,184,152,153],[99,38,187,39,36,37,778],62,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F160779\u002Fmedieval_english_hunting_scene.jpg",0.276,"Medieval English hunting scene with riders on horseback and dogs",{"BR":2339,"DE":2342,"KO":2345,"SX":2348,"JP":2351,"CN":2354,"FR":2357},{"alt":2340,"description":2341},"Cena de caça medieval inglesa com cavaleiros e cães","Ilustração de Sholto WalkerX, cena de caça medieval inglesa",{"alt":2343,"description":2344},"Mittelalterliche englische Jagdszene mit Reitern und Hunden","Sholto Walker IllustrationX, Mittelalterliche englische Jagdszene",{"alt":2346,"description":2347},"말을 탄 기수와 개가 있는 중세 영국 사냥 풍경","Sholto Walker IllustrationX, 중세 영국 사냥 장면",{"alt":2349,"description":2350},"Escena de caza medieval inglesa con jinetes a caballo y perros.","Ilustración de Sholto Walker X, escena de caza medieval inglesa",{"alt":2352,"description":2353},"馬に乗った騎手と犬たちによる中世イギリスの狩猟風景","ショルト・ウォーカーのイラストレーションX、中世イギリスの狩猟シーン",{"alt":2355,"description":2356},"中世纪英国狩猎场景，有骑手和狗","Sholto Walker IllustrationX，中世纪英国狩猎场景",{"alt":2358,"description":2359},"Scène de chasse médiévale anglaise avec cavaliers et chiens","Sholto Walker IllustrationX, scène de chasse médiévale anglaise",160779,{"detail":2362,"keys":2365,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2368,"order":2369,"url":2370,"pro":72,"alt":2371,"trans":2372,"image_id":2401},{"title":2363,"description":2364},"Woman Relaxing with Cocktail by Fireplace","Sholto Walker Illustration. Christmas image of a woman enjoying a cocktail in front of an open fire in a grand panelled room.",[370,22,2366,26,27,665,184,153,593,2367,1308],"Drink","People.Figure",[33,101,38],63,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F124557\u002Fwoman-relaxing-cocktail-fireplace.jpg","Woman in purple robe enjoys cocktail by fireplace in decorated room by Sholto Walker",{"BR":2373,"DE":2377,"KO":2381,"SX":2385,"JP":2389,"CN":2393,"FR":2397},{"title":2374,"alt":2375,"description":2376},"Mulher relaxando com um coquetel perto da lareira","Mulher de robe roxo saboreia um coquetel junto à lareira em sala decorada por Sholto Walker","Ilustração Sholto Walker. Imagem natalina de uma mulher saboreando um coquetel em frente a uma lareira em uma sala imponente com painéis de madeira.",{"title":2378,"alt":2379,"description":2380},"Frau entspannt sich mit einem Cocktail am Kamin","Frau im lila Morgenmantel genießt Cocktail am Kamin in dekoriertem Zimmer (Foto: Sholto Walker)","Sholto Walker Illustration. Weihnachtliches Bild einer Frau, die in einem großen, holzgetäfelten Raum vor einem offenen Kamin einen Cocktail genießt.",{"title":2382,"alt":2383,"description":2384},"벽난로 옆에서 칵테일을 마시며 휴식을 취하는 여성","보라색 가운을 입은 여성이 Sholto Walker이 꾸민 방의 벽난로 옆에서 칵테일을 즐기고 있다.","Sholto Walker 삽화. 웅장한 나무 패널로 장식된 방에서 벽난로 앞에 앉아 칵테일을 즐기는 여인의 크리스마스 풍경.",{"title":2386,"alt":2387,"description":2388},"Mujer relajándose con un cóctel junto a la chimenea","Una mujer con bata morada disfruta de un cóctel junto a la chimenea en una habitación decorada por Sholto Walker","Ilustración navideña de una mujer disfrutando de un cóctel frente a una chimenea en una gran sala con paneles de madera.",{"title":2390,"alt":2391,"description":2392},"暖炉のそばでカクテルを飲みながらくつろぐ女性","紫色のローブを着た女性が、装飾された部屋の暖炉のそばでカクテルを楽しんでいる（撮影：Sholto Walker）。","Sholto Walker イラスト。豪華な羽目板張りの部屋で、暖炉の前でカクテルを楽しむ女性のクリスマスイメージ。",{"title":2394,"alt":2395,"description":2396},"女人在壁炉旁喝鸡尾酒放松","身穿紫色长袍的女子在装饰精美的房间里，于壁炉旁享用鸡尾酒（作者：Sholto Walker）。","Sholto Walker 插图。圣诞节主题图片，一位女士在装饰华丽的镶板房间里，于壁炉前享用鸡尾酒。",{"title":2398,"alt":2399,"description":2400},"Femme se relaxant avec un cocktail au coin du feu","Une femme en robe violette savoure un cocktail près de la cheminée dans une pièce décorée par Sholto Walker","Sholto Walker Illustration. Image de Noël d'une femme savourant un cocktail devant un feu de cheminée dans une grande pièce lambrissée.",124557,{"detail":2403,"artist_id":42,"animation":6,"alt":2405,"galleries":2406,"order":2407,"url":2408,"keys":2409,"pro":2411,"trans":2412,"image_id":2434},{"description":2404},"Sholto Walker, Illustration, Poster art, Jane Austen in period costume on a motorbike","Poster art of Jane Austen riding a motorbike",[33,34,35,36,101],64,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F103173\u002Fjane-austen-riding-motorbike.jpg",[19,20,22,26,27,28,97,152,153,2410,593],"Motorbikes",1.3850415512465375,{"BR":2413,"DE":2416,"KO":2419,"SX":2422,"JP":2425,"CN":2428,"FR":2431},{"alt":2414,"description":2415},"Arte de pôster de Jane Austen andando de moto","Sholto Walker, ilustração, arte de pôster, Jane Austen em traje de época em uma motocicleta",{"alt":2417,"description":2418},"Plakatmotiv: Jane Austen auf einem Motorrad","Sholto Walker, Illustration, Plakatkunst, Jane Austen in historischer Kleidung auf einem Motorrad",{"alt":2420,"description":2421},"오토바이를 타는 제인 오스틴의 포스터 아트","Sholto Walker, 일러스트레이션, 포스터 아트, 오토바이를 타고 시대 의상을 입은 Jane Austen",{"alt":2423,"description":2424},"Póster de Jane Austen en moto.","Sholto Walker, Ilustración, Póster, Jane Austen con trajes de época en una moto",{"alt":2426,"description":2427},"バイクに乗るジェーン・オースティンのポスターアート","ショルト・ウォーカー、イラスト、ポスターアート、バイクに乗った時代衣装を着たジェーン・オースティン",{"alt":2429,"description":2430},"简·奥斯汀骑摩托车的海报艺术","Sholto Walker，插图，海报艺术，简·奥斯汀身着古装骑摩托车",{"alt":2432,"description":2433},"Affiche d&#39;art de Jane Austen chevauchant une moto","Sholto Walker, Illustration, Affiche d&#39;art, Jane Austen en costume d&#39;époque sur une moto",103173,{"detail":2436,"keys":2438,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2441,"order":2442,"url":2443,"alt":2444,"pro":2445,"trans":2446,"image_id":2468},{"description":2437},"Sholto Walker, Illustration. Vignette of young boy washing his face.",[21,22,26,27,184,153,593,302,303,2439,2440],"People.Faces","People.Hands",[34,35,101,38,187,146],65,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F126175\u002Fboy-washing-face.jpg","Comic illustration of boy washing his face ",0.9182608695652174,{"BR":2447,"DE":2450,"KO":2453,"SX":2456,"JP":2459,"CN":2462,"FR":2465},{"alt":2448,"description":2449},"Ilustração em quadrinhos de menino lavando o rosto ","Sholto Walker, ilustração. Vinheta de menino lavando o rosto.",{"alt":2451,"description":2452},"Comic-Illustration eines Jungen, der sich das Gesicht wäscht","Sholto Walker, Illustration. Vignette eines Jungen, der sich das Gesicht wäscht.",{"alt":2454,"description":2455},"그의 얼굴을 씻는 소년의 만화 그림 ","숄토 워커, 일러스트레이션. 그의 얼굴을 씻는 어린 소년의 삽화.",{"alt":2457,"description":2458},"Ilustración cómica de niño lavándose la cara. ","Sholto Walker, Ilustración. Viñeta de un niño lavándose la cara.",{"alt":2460,"description":2461},"顔を洗っている男の子の漫画イラスト ","ショルト・ウォーカー、イラスト。顔を洗っている少年のビネット。",{"alt":2463,"description":2464},"男孩洗脸的漫画插图 ","肖尔托·沃克 (Sholto Walker)，插图。小男孩洗脸的片段。",{"alt":2466,"description":2467},"Illustration comique d&#39;un garçon se lavant le visage ","Sholto Walker, Illustration. Vignette d&#39;un jeune garçon se lavant le visage.",126175,{"detail":2470,"artist_id":42,"animation":6,"alt":2475,"galleries":2476,"order":2477,"url":2478,"keys":2479,"pro":2480,"trans":2481,"image_id":2510},{"client":2471,"description":2472,"medium":2473,"title":2474},"Faber & Faber","Sholto Walker, Illustration, Book cover humourous illustration of drunken group of men in pub","ink and digital","Where the Wild Dads Went","Where the Wild Dads Went Book Cover",[38,33,101,34,39],66,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F104936\u002Fdrunken-people-bookcover.jpg",[22,2366,449,23,26,27,665,97,153,593,849],0.8986666666666666,{"BR":2482,"DE":2486,"KO":2490,"SX":2494,"JP":2498,"CN":2502,"FR":2506},{"alt":2483,"description":2484,"medium":109,"title":2485},"Capa do livro Onde os Pais Selvagens Foram","Sholto Walker, ilustração, ilustração humorística da capa do livro de um grupo de homens bêbados em um bar","Para onde foram os pais selvagens",{"alt":2487,"description":2488,"medium":114,"title":2489},"Wo die wilden Väter hingingen – Buchcover","Sholto Walker, Illustration, Buchcover: Humorvolle Illustration einer betrunkenen Männergruppe in einer Kneipe","Wohin die wilden Väter gingen",{"alt":2491,"description":2492,"medium":119,"title":2493},"야생 아빠들이 간 곳 책 표지","Sholto Walker, 일러스트레이션, 책 표지에는 술집에 있는 술 취한 남성 그룹에 대한 유머러스한 일러스트레이션이 있습니다.","야생의 아빠들이 간 곳",{"alt":2495,"description":2496,"medium":124,"title":2497},"Portada del libro Donde fueron los papás salvajes","Sholto Walker, Ilustración, Portada de libro Ilustración humorística de un grupo de hombres borrachos en un pub","Adónde fueron los papás salvajes",{"alt":2499,"description":2500,"medium":129,"title":2501},"ワイルド・ダッドの旅路 本の表紙","ショルト・ウォーカー、イラスト、本の表紙、パブで酔っ払った男性グループのユーモラスなイラスト","ワイルドな父親たちが行った場所",{"alt":2503,"description":2504,"medium":134,"title":2505},"《狂野爸爸去哪儿了》图书封面","Sholto Walker，插图，书籍封面幽默插图，描绘了一群在酒吧里喝醉的男人","狂野爸爸去哪了",{"alt":2507,"description":2508,"medium":139,"title":2509},"Couverture du livre Où sont allés les papas sauvages","Sholto Walker, Illustration, couverture de livre illustration humoristique d&#39;un groupe d&#39;hommes ivres dans un pub","Où sont allés les papas sauvages",104936,{"detail":2512,"keys":2514,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2515,"order":2516,"url":2517,"pro":2518,"alt":2519,"trans":2520,"image_id":2542},{"description":2513},"Sholto Walker, IllustrationX, Comic night time scene of boy trying to sleep through dad's snoring",[21,22,1234,26,27,97,184,2106,593,302,303],[38,33,34,35,39],67,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F163231\u002Fcomic_boy_sleeping_dad_snoring.jpg",1.846,"Boy trying to sleep while father snores loudly at night",{"BR":2521,"DE":2524,"KO":2527,"SX":2530,"JP":2533,"CN":2536,"FR":2539},{"alt":2522,"description":2523},"Menino tenta dormir enquanto o pai ronca alto à noite","Sholto Walker, IlustraçãoX, Cena noturna em quadrinhos de um menino tentando dormir apesar do ronco do pai.",{"alt":2525,"description":2526},"Junge versucht zu schlafen, während Vater nachts laut schnarcht.","Sholto Walker, IllustrationX, Comic-Nachtszene: Junge versucht, trotz des Schnarchens seines Vaters zu schlafen",{"alt":2528,"description":2529},"밤에 아버지가 큰 소리로 코를 골 때 잠을 자려고 하는 소년","Sholto Walker, IllustrationX, 아빠의 코골이 속에서 잠들려고 애쓰는 소년의 밤 풍경을 그린 만화",{"alt":2531,"description":2532},"Niño intentando dormir mientras su padre ronca fuerte por la noche","Sholto Walker, IlustraciónX, Escena nocturna cómica de un niño intentando dormir a pesar de los ronquidos de su padre",{"alt":2534,"description":2535},"夜、父親が大きないびきをかいているため眠ろうとする少年","Sholto Walker、イラストX、父親のいびきで眠ろうとする少年の夜のコミカルなシーン",{"alt":2537,"description":2538},"晚上父亲打呼噜，儿子想睡觉","Sholto Walker，插图X，漫画场景：男孩试图在爸爸的鼾声中入睡的夜晚",{"alt":2540,"description":2541},"Un garçon essaie de dormir pendant que son père ronfle bruyamment la nuit","Sholto Walker, IllustrationX, Scène nocturne comique d'un garçon essayant de dormir malgré les ronflements de son père",163231,{"detail":2544,"keys":2546,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2547,"order":2548,"url":2549,"pro":2550,"alt":2551,"trans":2552,"image_id":2574},{"description":2545},"Sholto Walker, IllustrationX, Two boys building a large sandcastle",[592,21,27,28,152,593,302,594,595,596],[34,37,38,146],68,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F151954\u002Ftwo_boys_building_sandcastle.jpg",0.9916142557651991,"Two boys building a large sandcastle on the beach",{"BR":2553,"DE":2556,"KO":2559,"SX":2562,"JP":2565,"CN":2568,"FR":2571},{"alt":2554,"description":2555},"Dois meninos construindo um grande castelo de areia na praia","Sholto Walker, IllustrationX, Dois meninos construindo um grande castelo de areia",{"alt":2557,"description":2558},"Zwei Jungen bauen eine große Sandburg am Strand","Sholto Walker, IllustrationX, Zwei Jungen bauen eine große Sandburg",{"alt":2560,"description":2561},"해변에 큰 모래성을 쌓고 있는 두 소년","Sholto Walker, IllustrationX, 큰 모래성을 짓는 두 소년",{"alt":2563,"description":2564},"Dos niños construyendo un gran castillo de arena en la playa.","Sholto Walker, IllustrationX, Dos niños construyendo un gran castillo de arena",{"alt":2566,"description":2567},"浜辺で大きな砂のお城を作っている二人の少年","ショルト・ウォーカー、IllustrationX、大きな砂の城を建てる二人の少年",{"alt":2569,"description":2570},"两个男孩在沙滩上建造一座大沙堡","Sholto Walker，IllustrationX，两个男孩建造了一座大沙堡",{"alt":2572,"description":2573},"Deux garçons construisent un grand château de sable sur la plage","Sholto Walker, IllustrationX, Deux garçons construisant un grand château de sable",151954,{"detail":2576,"keys":2578,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2580,"order":2581,"url":2582,"pro":2583,"alt":2584,"trans":2585,"image_id":2607},{"description":2577},"Sholto Walker, IllustrationX. Cartoon Victorian kitchen scene. Old lady knits while dog operates treadmill to turn spit roast. Client: Country Life",[18,484,20,21,1774,22,1192,1193,2579,25,26],"Food.Meat",[99,33,34,35,36,187,146,778],69,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F160789\u002Fvictorian_kitchen_dog_treadmill.jpg",0.6816192560175055,"Victorian kitchen with dog on treadmill turning spit roast",{"BR":2586,"DE":2589,"KO":2592,"SX":2595,"JP":2598,"CN":2601,"FR":2604},{"alt":2587,"description":2588},"Cozinha vitoriana com cachorro na esteira virando assado no espeto","Sholto Walker, IllustrationX. Cena de desenho animado de cozinha vitoriana. Senhora idosa tricota enquanto cachorro opera esteira para virar assado no espeto. Cliente: Country Life",{"alt":2590,"description":2591},"Viktorianische Küche mit Hund auf dem Laufband, der einen Braten am Spieß dreht","Sholto Walker, IllustrationX. Cartoon-Szene aus einer viktorianischen Küche. Eine alte Dame strickt, während ein Hund ein Laufband bedient, um einen Braten am Spieß zu wenden. Auftraggeber: Country Life",{"alt":2593,"description":2594},"러닝머신 위에서 꼬치 구이를 돌리는 개가 있는 빅토리아 시대 주방","Sholto Walker, IllustrationX. 빅토리아풍 주방 풍경 만화. 늙은 여자가 뜨개질을 하는 동안 개가 러닝머신을 돌려 꼬치구이를 돌린다. 고객: Country Life",{"alt":2596,"description":2597},"Cocina victoriana con perro en una cinta de correr girando el asador","Sholto Walker, IllustrationX. Escena de cocina victoriana de dibujos animados. Una anciana teje mientras un perro hace funcionar una cinta de correr para hacer girar un asado. Cliente: Country Life",{"alt":2599,"description":2600},"トレッドミルに乗って串焼きを回している犬がいるビクトリア朝のキッチン","ショルト・ウォーカー、IllustrationX。ビクトリア朝のキッチンの漫画シーン。老婦人が編み物をしながら犬がトレッドミルで串焼きを回している。クライアント: Country Life",{"alt":2602,"description":2603},"维多利亚风格的厨房，狗狗在跑步机上转动烤肉","Sholto Walker，IllustrationX。卡通维多利亚厨房场景。老太太在织毛衣，而狗则操作跑步机转动烤肉叉。客户：Country Life",{"alt":2605,"description":2606},"Cuisine victorienne avec un chien sur un tapis roulant tournant un rôti à la broche","Sholto Walker, IllustrationX. Dessin animé d'une scène de cuisine victorienne. Une vieille dame tricote pendant que son chien fait tourner un tapis roulant pour faire tourner un rôti à la broche. Client : Country Life",160789,{"detail":2609,"keys":2611,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2612,"order":2613,"url":2614,"pro":2615,"alt":2616,"trans":2617,"image_id":2639},{"description":2610},"Sholto Walker, IllustrationX, Boy waves from castle tower across medievel village rooftops",[150,151,484,220,21,22,25,27,97,184,152],[36,34,146,778],70,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F160786\u002Fboy_waving_castle_tower_medieval_village.jpg",0.3015,"Boy waving from castle tower over medieval village rooftops",{"BR":2618,"DE":2621,"KO":2624,"SX":2627,"JP":2630,"CN":2633,"FR":2636},{"alt":2619,"description":2620},"Menino acenando da torre do castelo sobre os telhados da vila medieval","Sholto Walker, IllustrationX, Menino acena da torre do castelo sobre os telhados de uma vila medieval",{"alt":2622,"description":2623},"Junge winkt vom Burgturm über die Dächer eines mittelalterlichen Dorfes","Sholto Walker, IllustrationX, Junge winkt vom Burgturm über die Dächer eines mittelalterlichen Dorfes",{"alt":2625,"description":2626},"중세 마을 지붕 위로 성 탑에서 손을 흔드는 소년","Sholto Walker, IllustrationX, 중세 마을 지붕 너머 성 탑에서 손을 흔드는 소년",{"alt":2628,"description":2629},"Niño saludando desde la torre del castillo sobre los tejados de un pueblo medieval","Sholto Walker, IllustrationX, Un niño saluda desde la torre de un castillo a través de los tejados de un pueblo medieval",{"alt":2631,"description":2632},"城の塔から中世の村の屋根を見下ろしながら手を振る少年","ショルト・ウォーカー、イラストレーションX、少年が城の塔から中世の村の屋根越しに手を振っている",{"alt":2634,"description":2635},"男孩在城堡塔楼上向中世纪村庄的屋顶挥手","Sholto Walker，IllustrationX，男孩从城堡塔楼向中世纪村庄屋顶挥手",{"alt":2637,"description":2638},"Garçon saluant depuis la tour du château au-dessus des toits du village médiéval","Sholto Walker, IllustrationX, un garçon salue depuis la tour du château sur les toits du village médiéval",160786,{"detail":2641,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2643,"order":2645,"url":2646,"crop":2647,"keys":2648,"alt":2653,"pro":2654,"trans":2655,"image_id":2677},{"description":2642},"Sholto Walker, Illustration. Caricature of Tom Parker Bowles eating a table full of foods from around the world.",[35,2644,101,146,224],"\u002Fstyles\u002Ffood-and-drink",71,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F121083\u002Ftom-parker-bowles.jpg","{\"x\":135,\"y\":0,\"w\":125}",[20,2366,1192,2649,2650,2271,2651,2652,26,27,28],"Food.Exotic","Food.Restaurant","Fruit","Globe","Cartoon & Humour Caricature of Tom Parker Bowles\n",0.3147482014388489,{"BR":2656,"DE":2659,"KO":2662,"SX":2665,"JP":2668,"CN":2671,"FR":2674},{"alt":2657,"description":2658},"Caricatura de desenho animado e humor de Tom Parker Bowles\n","Sholto Walker, ilustração. Caricatura de Tom Parker Bowles comendo uma mesa cheia de comidas de todo o mundo.",{"alt":2660,"description":2661},"Karikatur von Tom Parker Bowles\n\n","Sholto Walker, Illustration. Karikatur von Tom Parker Bowles, der einen Tisch voller Speisen aus aller Welt isst.",{"alt":2663,"description":2664},"Tom Parker Bowles의 만화 및 유머 캐리커처\n","숄토 워커, 일러스트레이션. 세계 각국의 음식이 가득한 식탁을 먹고 있는 Tom Parker Bowles의 캐리커쳐입니다.",{"alt":2666,"description":2667},"Dibujos animados y humor Caricatura de Tom Parker Bowles\n","Sholto Walker, Ilustración. Caricatura de Tom Parker Bowles comiendo una mesa llena de alimentos de todo el mundo.",{"alt":2669,"description":2670},"トム・パーカー・ボウルズの漫画とユーモアの似顔絵\n","ショルト・ウォーカー、イラスト。世界中の食べ物が並んだテーブルを食べるトム・パーカー・ボウルズの似顔絵。",{"alt":2672,"description":2673},"汤姆·帕克·鲍尔斯的卡通和幽默漫画\n","肖尔托·沃克 (Sholto Walker)，插图。漫画描绘了汤姆·帕克·鲍尔斯 (Tom Parker Bowles) 正在吃满满一桌子来自世界各地的美食。",{"alt":2675,"description":2676},"Caricature de dessin animé et d&#39;humour de Tom Parker Bowles\n","Sholto Walker, Illustration. Caricature de Tom Parker Bowles mangeant une table remplie d&#39;aliments du monde entier.",121083,{"detail":2679,"keys":2681,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2682,"order":2683,"url":2684,"pro":2685,"alt":2686,"trans":2687,"image_id":2709},{"description":2680},"Sholto Walker, Illustration, The Owl and the Pussy-cat, an owl and cat in a green sail-boat ",[18,94,21,22,95,26,27,97,184,152,153],[99,39,337,34,37],72,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F156881\u002Fowl_and_cat_sailing_boat.jpg",0.731,"Owl and cat sailing together in a green boat with a red sail",{"BR":2688,"DE":2691,"KO":2694,"SX":2697,"JP":2700,"CN":2703,"FR":2706},{"alt":2689,"description":2690},"Coruja e gato navegando juntos em um barco verde com vela vermelha","Sholto Walker, Ilustração, A coruja e a gatinha, uma coruja e um gato em um veleiro verde ",{"alt":2692,"description":2693},"Eule und Katze segeln gemeinsam in einem grünen Boot mit rotem Segel","Sholto Walker, Illustration, Die Eule und die Katze, eine Eule und eine Katze in einem grünen Segelboot",{"alt":2695,"description":2696},"붉은 돛을 단 녹색 배를 타고 함께 항해하는 올빼미와 고양이","Sholto Walker, 일러스트레이션, 올빼미와 고양이, 녹색 범선을 탄 올빼미와 고양이 ",{"alt":2698,"description":2699},"Búho y gato navegando juntos en un barco verde con una vela roja.","Sholto Walker, Ilustración, El búho y el minino, un búho y un gato en un velero verde ",{"alt":2701,"description":2702},"赤い帆の付いた緑のボートで一緒に航海するフクロウと猫","ショルト・ウォーカー、イラスト、フクロウと猫、緑の帆船に乗ったフクロウと猫",{"alt":2704,"description":2705},"猫头鹰和猫一起乘坐挂着红帆的绿色小船航行","肖尔托·沃克 (Sholto Walker)，插图《猫头鹰和小猫》，一只猫头鹰和一只猫在一艘绿色帆船上",{"alt":2707,"description":2708},"Hibou et chat naviguant ensemble dans un bateau vert avec une voile rouge","Sholto Walker, Illustration, La Chouette et le Chat, une chouette et un chat dans un voilier vert ",156881,{"detail":2711,"keys":2713,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2714,"order":2715,"url":2716,"pro":2717,"alt":2718,"trans":2719,"image_id":2741},{"description":2712},"Sholto Walker, IllustrationX, The Owl and the Pussycat, \"What a beautiful Pussy you are...\"",[18,551,1110,19,20,21,22,449,95,26,27],[99,34,337,39],73,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F159015\u002Fowl_and_pussycat_sailing.jpg",0.7355,"Owl and pussycat sailing under moonlit starry sky with poem text",{"BR":2720,"DE":2723,"KO":2726,"SX":2729,"JP":2732,"CN":2735,"FR":2738},{"alt":2721,"description":2722},"Coruja e gatinho navegando sob o céu estrelado iluminado pela lua com texto de poema","Sholto Walker, IllustrationX, A Coruja e o Gatinho, \"Que gatinha linda você é...\"",{"alt":2724,"description":2725},"Eule und Kätzchen segeln unter mondbeschienenem Sternenhimmel (mit Gedichttext)","Sholto Walker, IllustrationX, Die Eule und die Katze, \"Was für eine schöne Katze du bist...\"",{"alt":2727,"description":2728},"달빛 아래 별이 빛나는 하늘 아래 항해하는 올빼미와 고양이, 시적 텍스트","숄토 워커, IllustrationX, 올빼미와 고양이, \"너는 정말 아름다운 고양이구나...\"",{"alt":2730,"description":2731},"Búho y gato navegando bajo un cielo estrellado iluminado por la luna con texto de poema","Sholto Walker, IllustrationX, El búho y el gato, \"Qué gatito más hermoso eres...\"",{"alt":2733,"description":2734},"月明かりに照らされた星空の下を航海するフクロウとネコ、そして詩のテキスト","Sholto Walker、IllustrationX、フクロウとネコ、「なんて美しいネコちゃんなんだろう…」",{"alt":2736,"description":2737},"猫头鹰和小猫在月光星空下航行，附有诗歌","Sholto Walker，IllustrationX，猫头鹰和猫咪，“你真是一只漂亮的小猫......”",{"alt":2739,"description":2740},"Hibou et chaton naviguant sous un ciel étoilé au clair de lune avec texte de poème","Sholto Walker, IllustrationX, Le hibou et le chaton, \"Quelle belle chatte tu es...\"",159015,{"detail":2743,"keys":2745,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2746,"order":2747,"url":2748,"alt":2749,"pro":2750,"trans":2751,"image_id":2773},{"description":2744},"Sholto Walker, Illustration, The Water Dragon, Dragon running across the water being ridden by young African teenager",[18,333,334,183,19,20,21,22,95,26,27],[99,33,34,35,38,39,337],74,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F133618\u002Friding-water-dragon.jpg","Humour art of African boy riding the Water Dragon",0.707,{"BR":2752,"DE":2755,"KO":2758,"SX":2761,"JP":2764,"CN":2767,"FR":2770},{"alt":2753,"description":2754},"Arte humorística de menino africano montando o dragão de água","Sholto Walker, Ilustração, O Dragão de Água, Dragão correndo sobre as águas sendo montado por um jovem adolescente africano",{"alt":2756,"description":2757},"Humorvolles Kunstwerk: Afrikanischer Junge reitet auf dem Wasserdrachen","Sholto Walker, Illustration, Der Wasserdrache, Ein junger afrikanischer Teenager reitet auf einem Drachen, der über das Wasser rennt.",{"alt":2759,"description":2760},"워터 드래곤을 타는 아프리카 소년의 유머 예술","Sholto Walker, 일러스트레이션, The Water Dragon, 어린 아프리카 십대가 타고 물 위를 달리는 용",{"alt":2762,"description":2763},"Arte humorístico de un niño africano montando un dragón de agua.","Sholto Walker, Ilustración, El Dragón de Agua, Dragón corriendo por el agua montado por un joven adolescente africano",{"alt":2765,"description":2766},"水竜に乗るアフリカの少年のユーモアアート","ショルト・ウォーカー、イラスト、水竜、アフリカの若いティーンエイジャーが乗って水の上を走る竜",{"alt":2768,"description":2769},"非洲男孩骑水龙的幽默艺术","Sholto Walker，插图，水龙，非洲青少年骑着龙在水面上奔跑",{"alt":2771,"description":2772},"Art humoristique d&#39;un garçon africain chevauchant le dragon d&#39;eau","Sholto Walker, Illustration, Le Dragon d&#39;Eau, Dragon courant à travers l&#39;eau monté par un jeune adolescent africain",133618,{"detail":2775,"keys":2777,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2778,"order":2779,"url":2780,"alt":2781,"pro":2782,"trans":2783,"image_id":2805},{"description":2776},"Sholto Walker, Illustration. Young boy talking to his pet parrot.",[18,94,1110,21,22,26,27,97,184,152,153],[99,34,35,38],75,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F126174\u002Fyoung-boy-parrot.jpg","Animals Young boy talking to his pet parrot.\n",0.85,{"BR":2784,"DE":2787,"KO":2790,"SX":2793,"JP":2796,"CN":2799,"FR":2802},{"alt":2785,"description":2786},"Animais Menino conversando com seu papagaio de estimação.\n","Sholto Walker, ilustração. Menino conversando com seu papagaio de estimação.",{"alt":2788,"description":2789},"Tiere: Ein Junge spricht mit seinem Papagei.\n\n","Sholto Walker, Illustration. Ein kleiner Junge spricht mit seinem Papagei.",{"alt":2791,"description":2792},"동물 그의 애완용 앵무새와 이야기하는 어린 소년.\n","숄토 워커, 일러스트레이션. 어린 소년이 자신의 애완 앵무새와 이야기를 나누고 있습니다.",{"alt":2794,"description":2795},"Animales Niño hablando con su loro mascota.\n","Sholto Walker, Ilustración. Un joven hablando con su loro mascota.",{"alt":2797,"description":2798},"動物 ペットのオウムと話している少年。\n","ショルト・ウォーカー、イラスト。ペットのオウムに話しかける少年。",{"alt":2800,"description":2801},"动物小男孩和他的宠物鹦鹉交谈。\n","肖尔托·沃克 (Sholto Walker)，插图。小男孩和他的宠物鹦鹉交谈。",{"alt":2803,"description":2804},"Animaux Jeune garçon parlant à son perroquet de compagnie.\n","Sholto Walker, Illustration. Jeune garçon parlant à son perroquet de compagnie.",126174,{"detail":2807,"artist_id":42,"animation":6,"alt":2811,"galleries":2812,"order":2813,"url":2814,"keys":2815,"pro":2816,"trans":2817,"image_id":2846},{"client":2471,"description":2808,"medium":2809,"title":2810},"Sholto Walker, illustration, dozing man starts to imagine plants taking over his living room","Ink and Digital","The Dream","Illustration of dozing man on the couch",[146,101,35,39],76,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F104943\u002Fdozing-man-illustration.jpg",[19,22,2366,449,26,27,97,184,153,552,593],0.8546666666666667,{"BR":2818,"DE":2822,"KO":2826,"SX":2830,"JP":2834,"CN":2838,"FR":2842},{"alt":2819,"description":2820,"medium":109,"title":2821},"Ilustração de um homem cochilando no sofá","Sholto Walker, ilustração, homem cochilando começa a imaginar plantas tomando conta de sua sala de estar","O sonho",{"alt":2823,"description":2824,"medium":114,"title":2825},"Illustration eines dösenden Mannes auf der Couch","Sholto Walker, Illustration, ein dösender Mann beginnt sich vorzustellen, wie Pflanzen sein Wohnzimmer überwuchern.","Der Traum",{"alt":2827,"description":2828,"medium":119,"title":2829},"소파에서 졸고 있는 남자의 일러스트","Sholto Walker, 일러스트레이션, 졸고 있는 남자는 식물이 그의 거실을 차지하는 것을 상상하기 시작합니다","그 꿈",{"alt":2831,"description":2832,"medium":124,"title":2833},"Ilustración de un hombre dormitando en el sofá","Sholto Walker, ilustración, un hombre dormido comienza a imaginar plantas invadiendo su sala de estar","El sueño",{"alt":2835,"description":2836,"medium":129,"title":2837},"ソファで居眠りする男性のイラスト","ショルト・ウォーカー、イラスト、居眠り中の男性が、自分のリビングルームを植物が占領するのを想像し始める","夢",{"alt":2839,"description":2840,"medium":134,"title":2841},"沙发上打瞌睡的男人的插图","肖尔托·沃克 (Sholto Walker)，插图，打瞌睡的男人开始想象植物占据他的客厅","梦想",{"alt":2843,"description":2844,"medium":139,"title":2845},"Illustration d&#39;un homme assoupi sur le canapé","Sholto Walker, illustration, un homme assoupi commence à imaginer que les plantes envahissent son salon","Le rêve",104943,{"detail":2848,"artist_id":42,"animation":6,"alt":2850,"galleries":2851,"order":2852,"url":2853,"crop":2854,"keys":2855,"pro":2856,"trans":2857,"image_id":2879},{"description":2849},"Sholto Walker, Illustration, humourous rat character","Rat character illustration by Sholto Walker",[99,34],77,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F62680\u002Frat-character-illustration.jpg","{\"x\":0,\"y\":0,\"w\":317}",[18,94,20,21,22,26,27,97,152,153,256],1.2626262626262625,{"BR":2858,"DE":2861,"KO":2864,"SX":2867,"JP":2870,"CN":2873,"FR":2876},{"alt":2859,"description":2860},"Ilustração do personagem rato por Sholto Walker","Sholto Walker, ilustração, personagem humorístico de rato",{"alt":2862,"description":2863},"Rattencharakter-Illustration von Sholto Walker","Sholto Walker, Illustration, humorvolle Rattenfigur",{"alt":2865,"description":2866},"Sholto Walker의 쥐 캐릭터 일러스트","Sholto Walker, 일러스트레이션, 유머러스한 쥐 캐릭터",{"alt":2868,"description":2869},"Ilustración del personaje de rata de Sholto Walker","Sholto Walker, Ilustración, personaje humorístico de rata",{"alt":2871,"description":2872},"ネズミのキャラクターイラスト（Sholto Walker 作）","ショルト・ウォーカー、イラスト、ユーモラスなネズミのキャラクター",{"alt":2874,"description":2875},"鼠角色插图，作者：Sholto Walker","Sholto Walker，插图，幽默的老鼠角色",{"alt":2877,"description":2878},"Illustration du personnage de rat par Sholto Walker","Sholto Walker, Illustration, personnage de rat humoristique",62680,{"detail":2881,"artist_id":42,"animation":6,"alt":2883,"galleries":2884,"order":2885,"url":2886,"crop":2887,"keys":2888,"pro":2889,"trans":2890,"image_id":2912},{"description":2882},"Sholto Walker, Illustration. Closing image from Michael Morpurgo's novel Warhorse. Boy returns from war on his horse.","Watercolour image from Michael Morpurgo's novel Warhorse",[34,36,512],78,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F98933\u002Fwatercolour-image-novel.jpg","{\"x\":0,\"y\":0,\"w\":274}",[18,664,220,21,22,25,27,1037,97,152,153],1.4783298097251585,{"BR":2891,"DE":2894,"KO":2897,"SX":2900,"JP":2903,"CN":2906,"FR":2909},{"alt":2892,"description":2893},"Imagem em aquarela do romance Warhorse, de Michael Morpurgo","Sholto Walker, ilustração. Imagem final do romance Warhorse, de Michael Morpurgo. Menino retorna da guerra em seu cavalo.",{"alt":2895,"description":2896},"Aquarellbild aus Michael Morpurgos Roman War Horse","Sholto Walker, Illustration. Schlussbild aus Michael Morpurgos Roman „War Horse“. Ein Junge kehrt auf seinem Pferd vom Krieg zurück.",{"alt":2898,"description":2899},"Michael Morpurgo의 소설 Warhorse의 수채화 이미지","숄토 워커, 일러스트레이션. Michael Morpurgo의 소설 Warhorse의 폐막 이미지. 소년은 전쟁에서 말을 타고 돌아옵니다.",{"alt":2901,"description":2902},"Imagen en acuarela de la novela Warhorse de Michael Morpurgo.","Sholto Walker, Ilustración. Imagen de cierre de la novela Warhorse de Michael Morpurgo. El niño regresa de la guerra a caballo.",{"alt":2904,"description":2905},"マイケル・モーパーゴの小説『ウォーホース』の水彩画","ショルト・ウォーカー、イラスト。マイケル・モーパーゴの小説『戦馬』の最後のイメージ。少年が馬に乗って戦争から帰還する。",{"alt":2907,"description":2908},"迈克尔·莫波格小说《战马》中的水彩画","肖尔托·沃克，插图。迈克尔·莫波格小说《战马》的结尾图。男孩骑着马从战场归来。",{"alt":2910,"description":2911},"Image aquarelle tirée du roman Warhorse de Michael Morpurgo","Sholto Walker, Illustration. Image de clôture du roman Warhorse de Michael Morpurgo. Le garçon revient de la guerre sur son cheval.",98933,{"detail":2914,"keys":2916,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2917,"order":2918,"url":2919,"pro":2920,"alt":2921,"trans":2922,"image_id":2944},{"description":2915},"Sholto Walker, IllustrationX, Poster art featuring Willy Wonker character, striding along through town street towards house made from sweets and candy",[150,151,219,484,220,20,21,22,1307,24,26],[33,100,34,35,38],79,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F153641\u002Fwilly_wonka_candy_town.jpg",1.415,"Willy Wonka walking in candy-themed town with sweets house",{"BR":2923,"DE":2926,"KO":2929,"SX":2932,"JP":2935,"CN":2938,"FR":2941},{"alt":2924,"description":2925},"Willy Wonka andando por uma cidade com tema de doces e uma casa de doces","Sholto Walker, IllustrationX, pôster com o personagem Willy Wonker caminhando pelas ruas da cidade em direção a uma casa feita de doces e balas",{"alt":2927,"description":2928},"Willy Wonka spaziert durch eine Stadt voller Süßigkeiten, umgeben von einem Haus voller Leckereien.","Sholto Walker, IllustrationX, Poster mit der Figur Willy Wonker, der durch die Straßen der Stadt zu einem Haus aus Süßigkeiten schreitet",{"alt":2930,"description":2931},"사탕 테마 마을과 과자집을 산책하는 윌리 웡카","Sholto Walker, IllustrationX, 과자와 사탕으로 만든 집을 향해 시내 거리를 성큼성큼 걸어가는 Willy Wonker 캐릭터가 등장하는 포스터 아트",{"alt":2933,"description":2934},"Willy Wonka caminando por una ciudad con temática de dulces y una casa de dulces.","Sholto Walker, IllustrationX, Póster con el personaje de Willy Wonker, caminando por las calles de la ciudad hacia una casa hecha de dulces y golosinas.",{"alt":2936,"description":2937},"お菓子の家があるキャンディをテーマにした街を歩くウィリー・ウォンカ","ショルト・ウォーカー、IllustrationX、ウィリー・ウォンカーのキャラクターが町の通りを歩いてお菓子やキャンディーでできた家に向かうポスターアート",{"alt":2939,"description":2940},"威利旺卡漫步在糖果主题小镇，小镇里有糖果屋","Sholto Walker，IllustrationX，海报艺术以 Willy Wonker 角色为特色，大步穿过城镇街道，走向用糖果和糖果做成的房子",{"alt":2942,"description":2943},"Willy Wonka se promène dans une ville sur le thème des bonbons avec une maison de bonbons","Sholto Walker, IllustrationX, affiche représentant le personnage de Willy Wonker, marchant dans la rue de la ville en direction d&#39;une maison faite de bonbons et de bonbons",153641,{"detail":2946,"keys":2948,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2950,"order":2951,"url":2952,"alt":2953,"pro":2954,"trans":2955,"image_id":2977},{"description":2947},"Sholto Walker, Illustration, Two bear cubs in a snowy landscape at night kneel in front of their snowman",[18,21,370,22,95,27,152,153,2949,256,553],"Moon",[34,186,39],80,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F130295\u002Fbear-cubs-kneel.jpg","Animal Bear Cubs kneel in front of snowman",1.0005,{"BR":2956,"DE":2959,"KO":2962,"SX":2965,"JP":2968,"CN":2971,"FR":2974},{"alt":2957,"description":2958},"Filhotes de urso animal se ajoelham na frente do boneco de neve","Sholto Walker, Ilustração, Dois filhotes de urso em uma paisagem nevada à noite se ajoelham na frente de seu boneco de neve",{"alt":2960,"description":2961},"Bärenjunge knien vor einem Schneemann","Sholto Walker, Illustration, Zwei Bärenjunge knien nachts in einer verschneiten Landschaft vor ihrem Schneemann",{"alt":2963,"description":2964},"눈사람 앞에 무릎을 꿇은 새끼 곰","Sholto Walker, 일러스트레이션, 밤에 눈 덮인 풍경에 새끼 곰 두 마리가 눈사람 앞에 무릎을 꿇고 있습니다.",{"alt":2966,"description":2967},"Animal Bear Cubs se arrodilla delante del muñeco de nieve","Sholto Walker, Ilustración, dos oseznos en un paisaje nevado por la noche se arrodillan delante de su muñeco de nieve",{"alt":2969,"description":2970},"動物のクマの子が雪だるまの前でひざまずく","ショルト・ウォーカー、イラスト、夜の雪景色の中で、2頭の子熊が雪だるまの前でひざまずいている",{"alt":2972,"description":2973},"动物熊幼崽跪在雪人面前","Sholto Walker，插图，夜晚雪景中的两只熊崽跪在雪人面前",{"alt":2975,"description":2976},"Les oursons animaux s&#39;agenouillent devant le bonhomme de neige","Sholto Walker, Illustration, Deux oursons dans un paysage enneigé la nuit s&#39;agenouillent devant leur bonhomme de neige",130295,{"detail":2979,"keys":2981,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":2982,"order":2983,"url":2984,"alt":2985,"pro":2986,"trans":2987,"image_id":3009},{"description":2980},"Sholto walker Illustration, Two bear cub brothers sit in front of each other and slap palms",[18,21,22,27,28,97,152,153,256,302,1429],[99,34,186,146],81,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F130298\u002Fbear-cub-slap.jpg","Cartoon Bear Cub slap palms ",0.7323155216284988,{"BR":2988,"DE":2991,"KO":2994,"SX":2997,"JP":3000,"CN":3003,"FR":3006},{"alt":2989,"description":2990},"Filhote de urso dos desenhos animados bate palmas ","Ilustração de Sholto walker, dois irmãos filhotes de urso sentam-se um na frente do outro e batem palmas",{"alt":2992,"description":2993},"Cartoon-Bärenjunges klatscht in die Hände","Sholto Walker Illustration: Zwei Bärenjungenbrüder sitzen einander gegenüber und klatschen mit den Händen ab.",{"alt":2995,"description":2996},"만화 곰 새끼 손바닥을 때리다 ","숄토 워커 일러스트레이션, 곰 새끼 형제 두 명이 서로 앞에 앉아 손바닥을 치는 모습",{"alt":2998,"description":2999},"Palmas de palmada de cachorro de oso de dibujos animados ","Ilustración de Sholto Walker, dos hermanos cachorros de oso se sientan uno frente al otro y golpean las palmas",{"alt":3001,"description":3002},"漫画の子熊が手のひらを叩く ","ショルトウォーカーのイラスト、2頭の子熊の兄弟がお互いの前に座り、手のひらを叩いている",{"alt":3004,"description":3005},"卡通小熊拍打手掌 ","Sholto walker 插图，两只熊仔兄弟坐在一起，拍着手掌",{"alt":3007,"description":3008},"Dessin animé, ourson, claque, paumes ","Illustration de Sholto Walker, deux frères oursons sont assis l&#39;un en face de l&#39;autre et se frappent les paumes",130298,{"detail":3011,"keys":3013,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":3015,"order":76,"url":3016,"alt":3017,"pro":3018,"trans":3019,"image_id":3041},{"description":3012},"Sholto Walker, Illustration. Black and white ink line drawings of two wet cats shaking themselves and washing each other.",[18,94,592,21,27,28,152,3014],"Pets",[99,34,37],"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F134216\u002Ftwo-wet-cats.jpg","Black and white illustration of two wet cats washing and shaking themselves",1.1107888631090488,{"BR":3020,"DE":3023,"KO":3026,"SX":3029,"JP":3032,"CN":3035,"FR":3038},{"alt":3021,"description":3022},"Ilustração a preto e branco de dois gatos molhados lavando-se e sacudindo-se","Sholto Walker, ilustração. Desenhos em tinta preta e branca de dois gatos molhados se sacudindo e se lavando.",{"alt":3024,"description":3025},"Schwarz-Weiß-Illustration von zwei nassen Katzen, die sich waschen und schütteln.","Sholto Walker, Illustration. Schwarz-weiße Tuschezeichnungen von zwei nassen Katzen, die sich schütteln und gegenseitig putzen.",{"alt":3027,"description":3028},"두 마리의 젖은 고양이가 몸을 씻고 흔드는 흑백 그림","숄토 워커, 일러스트레이션. 두 마리의 젖은 고양이가 몸을 흔들고 서로 씻는 흑백 잉크 선 그림.",{"alt":3030,"description":3031},"Ilustración en blanco y negro de dos gatos mojados lavándose y sacudiéndose","Sholto Walker, Ilustración. Dibujos lineales en tinta blanca y negra de dos gatos mojados sacudiéndose y lavándose.",{"alt":3033,"description":3034},"濡れた猫2匹が体を洗ったり振ったりしている白黒イラスト","ショルト・ウォーカー、イラスト。濡れた猫2匹が体を振って体を洗い合っている白黒のインク線画。",{"alt":3036,"description":3037},"两只湿猫洗澡和抖动身体的黑白插图","肖尔托·沃克 (Sholto Walker)，插图。黑白墨水线描的两只湿漉漉的猫咪抖动身体、互相洗澡的场景。",{"alt":3039,"description":3040},"Illustration en noir et blanc de deux chats mouillés se lavant et se secouant","Sholto Walker, Illustration. Dessins au trait à l&#39;encre noir et blanc représentant deux chats mouillés se secouant et se lavant.",134216,{"detail":3043,"artist_id":42,"animation":6,"alt":3046,"galleries":3047,"order":3048,"url":3049,"keys":3050,"pro":3051,"trans":3052,"image_id":3081},{"client":2471,"description":3044,"medium":2809,"title":3045},"Sholto Walker, Illustration, Client Faber & FaberWhere the Wild Mums Are book cover, mums partying on an island","Where the Wild Mums Went","Book cover design by UK based illustrator",[33,186,38,101,39],83,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F104946\u002Fmoms-dancing-illustration.jpg",[22,449,23,95,26,27,153,552,849,303,2367],0.9161442006269592,{"BR":3053,"DE":3057,"KO":3061,"SX":3065,"JP":3069,"CN":3073,"FR":3077},{"alt":3054,"description":3055,"medium":109,"title":3056},"Design da capa do livro por ilustrador baseado no Reino Unido","Sholto Walker, Ilustração, Cliente Faber &amp; FaberWhere the Wild Mums Are capa do livro, mães festejando em uma ilha","Para onde foram as mães selvagens",{"alt":3058,"description":3059,"medium":114,"title":3060},"Buchcover-Design von einem in Großbritannien ansässigen Illustrator","Sholto Walker, Illustration, Auftraggeber Faber & Faber, Buchcover „Where the Wild Mums Are“, Mütter feiern auf einer Insel","Wohin die wilden Chrysanthemen verschwanden",{"alt":3062,"description":3063,"medium":119,"title":3064},"영국 출신 일러스트레이터의 책 표지 디자인","Sholto Walker, 일러스트레이션, 클라이언트 Faber &amp; FaberWhere the Wild Mums Are 책 표지, 섬에서 파티를 즐기는 엄마들","야생 엄마들이 간 곳",{"alt":3066,"description":3067,"medium":124,"title":3068},"Diseño de portada de libro realizado por un ilustrador radicado en el Reino Unido.","Sholto Walker, Ilustración, Cliente Faber &amp; Faber Portada del libro Where the Wild Mums Are, mamás de fiesta en una isla","Adónde fueron las mamás salvajes",{"alt":3070,"description":3071,"medium":129,"title":3072},"英国在住のイラストレーターによる本の表紙デザイン","ショルト・ウォーカー、イラスト、クライアント：フェイバー＆フェイバー「Where the Wild Mums Are」の本の表紙、島でパーティーをするママたち","野生のママたちが行った場所",{"alt":3074,"description":3075,"medium":134,"title":3076},"书籍封面由英国插画家设计","Sholto Walker，插图，客户 Faber &amp; Faber《Where the Wild Mums Are》一书的封面，妈妈们在岛上开派对","野菊花去了哪里",{"alt":3078,"description":3079,"medium":139,"title":3080},"Conception de la couverture du livre par un illustrateur basé au Royaume-Uni","Sholto Walker, Illustration, Client Faber &amp; FaberWhere the Wild Mums Are, couverture du livre, mamans faisant la fête sur une île","Où sont allées les mamans sauvages",104946,{"detail":3083,"keys":3087,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":3088,"order":3089,"url":3090,"crop":3091,"pro":3092,"alt":3093,"trans":3094,"image_id":3123},{"client":3084,"description":3085,"medium":92,"title":3086},"Country Life","Sholto Walker, IllustrationX, bar scene, Sober drinker with low alcohol beer surrounded by drunks.","Mr. Staysharp",[22,2366,26,27,665,152,153,593,849,303,2439],[33,35,101,38,146],84,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F142015\u002Fmr-staysharp-bar-scene.jpg","{\"x\":34,\"y\":0,\"w\":320}",0.8005,"Bar scene with Mr. Staysharp and others drinking low alcohol beer by Sholto Walker",{"BR":3095,"DE":3099,"KO":3103,"SX":3107,"JP":3111,"CN":3115,"FR":3119},{"alt":3096,"description":3097,"medium":109,"title":3098},"Cena de bar com o Sr. Staysharp e outros bebendo cerveja com baixo teor alcoólico por Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, cena de bar, bebedor sóbrio com cerveja com baixo teor alcoólico cercado por bêbados.","Sr. Staysharp",{"alt":3100,"description":3101,"medium":114,"title":3102},"Barszene mit Mr. Staysharp und anderen, die alkoholarmes Bier trinken (Foto: Sholto Walker).","Sholto Walker, IllustrationX, Barszene, Nüchterner Trinker mit alkoholarmem Bier umgeben von Betrunkenen.","Herr Staysharp",{"alt":3104,"description":3105,"medium":119,"title":3106},"Sholto Walker 작가가 그린, 스테이샤프 씨와 다른 사람들이 저알코올 맥주를 마시는 술집 장면","Sholto Walker, IllustrationX, 바 장면, 술취한 사람들에게 둘러싸인 저알코올 맥주를 마시는 냉정한 술꾼.","스테이샤프 씨",{"alt":3108,"description":3109,"medium":124,"title":3110},"Escena de bar con el Sr. Staysharp y otros bebiendo cerveza baja en alcohol por Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, escena de bar, bebedor sobrio con cerveza baja en alcohol rodeado de borrachos.","Sr. StaySharp",{"alt":3112,"description":3113,"medium":129,"title":3114},"Sholto Walkerによる、ステイシャープ氏らが低アルコールビールを飲んでいるバーのシーン","Sholto Walker、IllustrationX、バーのシーン、酔っ払いに囲まれて低アルコールビールを飲む素面の飲酒者。","ステイシャープ氏",{"alt":3116,"description":3117,"medium":134,"title":3118},"酒吧场景，Staysharp 先生和其他人正在喝低度啤酒，作者：Sholto Walker","Sholto Walker，IllustrationX，酒吧场景，清醒的饮酒者喝着低度啤酒，周围都是醉汉。","斯泰夏普先生",{"alt":3120,"description":3121,"medium":139,"title":3122},"Scène de bar avec M. Staysharp et d'autres personnes buvant de la bière à faible teneur en alcool par Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, scène de bar, Buveur sobre avec une bière à faible teneur en alcool entouré d&#39;ivrognes.","M. Staysharp",142015,{"detail":3125,"keys":3128,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":3129,"order":3130,"url":3131,"crop":3132,"pro":3133,"alt":3134,"trans":3135,"image_id":3164},{"title":3126,"description":3127},"Sad Bigfoot Carrying Logs in Forest","Sholto Walker, IllustrationX, Bigfoot character looking sad and thoughtful carrying logs in the woods",[18,183,20,21,22,95,27,97,153,301,256],[99,33,34,35,100,337],85,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F137081\u002Fsad-bigfoot-carrying-logs-forest.jpg","{\"x\":0,\"y\":49,\"w\":261}",1.5297060662914321,"Sad Bigfoot carrying logs in forest near cabin, illustration by Sholto Walker",{"BR":3136,"DE":3140,"KO":3144,"SX":3148,"JP":3152,"CN":3156,"FR":3160},{"title":3137,"alt":3138,"description":3139},"Pé Grande Triste Carregando Troncos na Floresta","Pé Grande triste carregando toras na floresta perto da cabana, ilustração de Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, personagem Pé Grande parece triste e pensativo carregando toras na floresta",{"title":3141,"alt":3142,"description":3143},"Trauriger Bigfoot trägt Baumstämme durch den Wald","Trauriger Bigfoot trägt Baumstämme im Wald nahe einer Hütte, Illustration von Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Bigfoot-Figur, die traurig und nachdenklich aussieht und Baumstämme im Wald trägt",{"title":3145,"alt":3146,"description":3147},"숲에서 통나무를 나르는 슬픈 빅풋","오두막 근처 숲에서 통나무를 나르는 슬픈 빅풋, 삽화 (작가: Sholto Walker)","Sholto Walker, IllustrationX, 숲 속에서 통나무를 나르는 슬프고 사려 깊은 모습의 빅풋 캐릭터",{"title":3149,"alt":3150,"description":3151},"Bigfoot triste cargando troncos en el bosque","Pie Grande triste cargando troncos en el bosque cerca de una cabaña, ilustración de Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, personaje de Bigfoot luciendo triste y pensativo cargando troncos en el bosque",{"title":3153,"alt":3154,"description":3155},"森で丸太を運ぶ悲しそうなビッグフット","小屋の近くの森で丸太を運ぶ悲しそうなビッグフット、イラスト：Sholto Walker","ショルト・ウォーカー、IllustrationX、森の中で丸太を運ぶ、悲しげで思慮深いビッグフットのキャラクター",{"title":3157,"alt":3158,"description":3159},"悲伤的大脚怪在森林里搬运木头","悲伤的大脚怪在小屋附近的森林里扛着木头，插图作者：Sholto Walker","Sholto Walker，IllustrationX，大脚怪角色在树林里搬运原木，神情悲伤又若有所思",{"title":3161,"alt":3162,"description":3163},"Bigfoot triste transportant des bûches dans la forêt","Bigfoot triste transportant des bûches dans la forêt près d'une cabane, illustration par Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, personnage de Bigfoot à l&#39;air triste et réfléchi transportant des bûches dans les bois",137081,{"detail":3166,"keys":3169,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":3171,"order":3172,"url":3173,"pro":3174,"alt":3175,"trans":3176,"image_id":3205},{"title":3167,"description":3168},"Three Trolls Around a Snowy Campfire","Sholto Walker, IllustrationX, Three trolls crouching round a fire in the snow",[20,21,22,26,27,97,152,153,301,3170,371],"Nature\u002FWildlife.Fire",[99,33,34,35,224],86,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F141815\u002Fthree-trolls-around-snowy-campfire.jpg",1.4448958862366683,"Three trolls crouching around a campfire in snowy landscape by Sholto Walker",{"BR":3177,"DE":3181,"KO":3185,"SX":3189,"JP":3193,"CN":3197,"FR":3201},{"title":3178,"alt":3179,"description":3180},"Três trolls ao redor de uma fogueira nevada","Três trolls agachados ao redor de uma fogueira em uma paisagem nevada por Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Três trolls agachados em volta de uma fogueira na neve",{"title":3182,"alt":3183,"description":3184},"Drei Trolle an einem verschneiten Lagerfeuer","Drei Trolle kauern um ein Lagerfeuer in einer verschneiten Landschaft (Foto: Sholto Walker)","Sholto Walker, IllustrationX, Drei Trolle kauern um ein Feuer im Schnee",{"title":3186,"alt":3187,"description":3188},"눈 덮인 모닥불 주변의 세 트롤","Sholto Walker 작가가 눈 덮인 풍경 속 모닥불 주위에 웅크리고 있는 세 마리의 트롤","Sholto Walker, IllustrationX, 눈 속의 불 주위에 웅크리고 있는 트롤 세 마리",{"title":3190,"alt":3191,"description":3192},"Tres trolls alrededor de una fogata nevada","Tres trolls agazapados alrededor de una fogata en un paisaje nevado por Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Tres trolls agazapados alrededor de un fuego en la nieve",{"title":3194,"alt":3195,"description":3196},"雪のキャンプファイヤーを囲む3人のトロール","雪景色の中で焚き火を囲んでしゃがむ3匹のトロール（作者：Sholto Walker）","ショルト・ウォーカー、イラストレーションX、雪の中で火の周りにしゃがんでいる3人のトロル",{"title":3198,"alt":3199,"description":3200},"三个巨魔围着雪地篝火","三个巨魔在雪景中围着篝火蹲伏着（作者：Sholto Walker）","Sholto Walker，IllustrationX，三个巨魔蹲在雪地里的火堆旁",{"title":3202,"alt":3203,"description":3204},"Trois trolls autour d'un feu de camp enneigé","Trois trolls accroupis autour d'un feu de camp dans un paysage enneigé par Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Trois trolls accroupis autour d&#39;un feu dans la neige",141815,{"detail":3207,"artist_id":42,"animation":6,"alt":3210,"galleries":3211,"order":3212,"url":3213,"keys":3214,"pro":3215,"trans":3216,"image_id":3244},{"client":2471,"description":3208,"medium":2809,"title":3209},"Sholto Walker, Illustration, Crowd of drunken men having a wild party","Parrrrtyyyy!!!","Crowd of men having party at house",[33,38,101,39],87,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F104939\u002Fmen-having-party.jpg",[22,2366,449,23,26,27,97,184,153,593,849],0.4493333333333333,{"BR":3217,"DE":3221,"KO":3225,"SX":3229,"JP":3232,"CN":3236,"FR":3240},{"alt":3218,"description":3219,"medium":109,"title":3220},"Multidão de homens fazendo festa em casa","Sholto Walker, Ilustração, Multidão de homens bêbados dando uma festa selvagem","Parrrtyyy!!!",{"alt":3222,"description":3223,"medium":114,"title":3224},"Eine Gruppe von Männern feierte eine Party im Haus.","Sholto Walker, Illustration, Eine Gruppe betrunkener Männer feiert eine wilde Party","Party!!!",{"alt":3226,"description":3227,"medium":119,"title":3228},"집에서 파티를 즐기는 남자들의 군중","숄토 워커(Sholto Walker), 일러스트레이션, 난폭한 파티를 즐기는 술취한 남자들의 군중","파르르티이이이이이이이이!!!",{"alt":3230,"description":3231,"medium":124,"title":3209},"Multitud de hombres teniendo fiesta en casa","Sholto Walker, Ilustración, multitud de hombres borrachos teniendo una fiesta salvaje",{"alt":3233,"description":3234,"medium":129,"title":3235},"家でパーティーをしている男たちの群れ","ショルト・ウォーカー、イラスト、酔っ払ってパーティーをする群衆","パーティィィィ!!!",{"alt":3237,"description":3238,"medium":134,"title":3239},"一群男人在家里开派对","肖尔托·沃克 (Sholto Walker) 插图，一群醉汉正在狂欢","派对！！！",{"alt":3241,"description":3242,"medium":139,"title":3243},"Foule d&#39;hommes faisant la fête à la maison","Sholto Walker, Illustration, Foule d&#39;hommes ivres organisant une fête sauvage","Parrrtyyy !!!",104939,{"detail":3246,"artist_id":42,"animation":6,"alt":3248,"galleries":3249,"order":3250,"url":3251,"keys":3252,"pro":3254,"trans":3255,"image_id":3277},{"description":3247},"Sholto Walker, Illustration, Boy and his dog skipping through puddles","Boy and his dog jumping in puddles",[99,33,34,39],88,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F108979\u002Fboy-dog-jumping.jpg",[18,94,21,22,26,27,97,153,371,3253,302],"Nature\u002FWildlife.Weather",1.146788990825688,{"BR":3256,"DE":3259,"KO":3262,"SX":3265,"JP":3268,"CN":3271,"FR":3274},{"alt":3257,"description":3258},"Menino e seu cachorro pulando em poças","Sholto Walker, Ilustração, Menino e seu cachorro pulando em poças",{"alt":3260,"description":3261},"Junge und sein Hund springen in Pfützen","Sholto Walker, Illustration, Junge und sein Hund hüpfen durch Pfützen",{"alt":3263,"description":3264},"소년과 그의 개는 웅덩이에서 점프","Sholto Walker, 일러스트레이션, 웅덩이 사이를 건너뛰는 소년과 그의 개",{"alt":3266,"description":3267},"Niño y su perro saltando en charcos","Sholto Walker, Ilustración, Niño y su perro saltando charcos",{"alt":3269,"description":3270},"水たまりに飛び込む少年と犬","ショルト・ウォーカー、イラスト、水たまりをスキップする少年と犬",{"alt":3272,"description":3273},"男孩和他的狗在水坑里跳跃","肖尔托·沃克 (Sholto Walker)，插图，男孩和他的狗在水坑里跳跃",{"alt":3275,"description":3276},"Garçon et son chien sautant dans les flaques d&#39;eau","Sholto Walker, Illustration, Garçon et son chien sautant dans les flaques d&#39;eau",108979,{"detail":3279,"keys":3282,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":3283,"order":3284,"url":3285,"crop":3286,"pro":3287,"alt":3288,"trans":3289,"image_id":3318},{"title":3280,"description":3281},"English Pub Interior with Farmer and Dog","Sholto Walker, Illustration. English pub interior. Farmer sits by the fire with his dog.",[151,551,1234,26,27,665,28,152,153,593,303],[99,35,101,38],89,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F138393\u002Fenglish-pub-interior-farmer-dog.jpg","{\"x\":117,\"y\":0,\"w\":283}",0.7085987261146497,"English pub interior with farmer by fire and dog, illustrated by Sholto Walker",{"BR":3290,"DE":3294,"KO":3298,"SX":3302,"JP":3306,"CN":3310,"FR":3314},{"title":3291,"alt":3292,"description":3293},"Interior de um pub inglês com fazendeiro e cachorro","Interior de um pub inglês com um fazendeiro junto à lareira e um cachorro, ilustrado por Sholto Walker","Sholto Walker, ilustração. Interior do pub inglês. O fazendeiro está sentado perto do fogo com seu cachorro.",{"title":3295,"alt":3296,"description":3297},"Interieur eines englischen Pubs mit Bauer und Hund","Interieur eines englischen Pubs mit Bauer am Kamin und Hund, illustriert von Sholto Walker","Sholto Walker, Illustration. Interieur eines englischen Pubs. Ein Bauer sitzt mit seinem Hund am Kamin.",{"title":3299,"alt":3300,"description":3301},"농부와 개가 있는 영국식 펍 인테리어","벽난로 옆에 앉은 농부와 개가 있는 영국 펍 내부 모습. Sholto Walker 작가의 삽화.","숄토 워커, 일러스트레이션. 영국식 펍 인테리어. 농부는 개와 함께 불 옆에 앉아 있습니다.",{"title":3303,"alt":3304,"description":3305},"Interior de un pub inglés con granjero y perro","Interior de un pub inglés con un granjero junto a la chimenea y un perro, ilustrado por Sholto Walker","Sholto Walker, Ilustración. Interior de pub inglés. El granjero se sienta junto al fuego con su perro.",{"title":3307,"alt":3308,"description":3309},"農夫と犬がいるイギリスのパブのインテリア","暖炉のそばにいる農夫と犬がいるイギリスのパブの内装。イラスト：Sholto Walker","ショルト・ウォーカー、イラスト。イギリスのパブの内部。農夫が犬と一緒に火のそばに座っている。",{"title":3311,"alt":3312,"description":3313},"英国酒吧内部与农夫和狗","英式酒吧内部，农夫在炉火旁，狗在旁边，插图作者：Sholto Walker","肖尔托·沃克 (Sholto Walker)，插图。英国酒吧内部。农夫和他的狗坐在炉火边。",{"title":3315,"alt":3316,"description":3317},"Intérieur d'un pub anglais avec un fermier et un chien","Intérieur d'un pub anglais avec un fermier près du feu et son chien, illustré par Sholto Walker","Sholto Walker, Illustration. Intérieur du pub anglais. Le fermier est assis près du feu avec son chien.",138393,{"detail":3320,"keys":3323,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":3324,"order":45,"url":3325,"pro":3326,"alt":3327,"trans":3328,"image_id":3357},{"title":3321,"description":3322},"Pam's Parrot Comic Strip","Sholto Walker, Illustration, humourous comic strip art aout a little girl and her bad-tempered parrot.",[18,94,1110,20,21,1626,22,449,26,27,97],[99,33,34,35,101],"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F140308\u002Fpams-parrot-comic-strip.jpg",1.3029315960912051,"Comic strip showing a girl and her bad-tempered parrot by Sholto Walker",{"BR":3329,"DE":3333,"KO":3337,"SX":3341,"JP":3345,"CN":3349,"FR":3353},{"title":3330,"alt":3331,"description":3332},"História em quadrinhos do papagaio da Pam","Tira de quadrinhos mostrando uma garota e seu papagaio mal-humorado por Sholto Walker","Sholto Walker, Ilustração, história em quadrinhos humorística sobre uma garotinha e seu papagaio mal-humorado.",{"title":3334,"alt":3335,"description":3336},"Pams Papageien-Comicstrip","Comicstrip über ein Mädchen und ihren mürrischen Papagei von Sholto Walker","Sholto Walker, Illustration, humorvoller Comicstrip über ein kleines Mädchen und ihren schlecht gelaunten Papagei.",{"title":3338,"alt":3339,"description":3340},"팸의 앵무새 만화 스트립","Sholto Walker 작가가 그린, 심술궂은 앵무새와 한 소녀를 그린 만화","Sholto Walker, 일러스트레이션, 어린 소녀와 그녀의 성격이 나쁜 앵무새에 대한 유머러스한 연재 만화.",{"title":3342,"alt":3343,"description":3344},"La tira cómica del loro de Pam","Tira cómica que muestra a una niña y su loro malhumorado, por Sholto Walker","Sholto Walker, Ilustración, tira cómica humorística sobre una niña y su loro de mal genio.",{"title":3346,"alt":3347,"description":3348},"パムのオウム漫画","少女と気性の荒いオウムを描いた漫画（作者：Sholto Walker）","ショルト・ウォーカー、イラスト、小さな女の子と気難しいオウムを描いたユーモラスな漫画。",{"title":3350,"alt":3351,"description":3352},"帕姆的鹦鹉漫画","漫画讲述了一个女孩和她脾气暴躁的鹦鹉的故事，作者是Sholto Walker","肖尔托·沃克 (Sholto Walker) 插图，关于一个小女孩和她脾气暴躁的鹦鹉的幽默漫画艺术。",{"title":3354,"alt":3355,"description":3356},"Bande dessinée Le perroquet de Pam","Bande dessinée montrant une fille et son perroquet au caractère difficile par Sholto Walker","Sholto Walker, Illustration, bande dessinée humoristique sur une petite fille et son perroquet colérique.",140308,{"detail":3359,"keys":3361,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":3362,"order":3363,"url":3364,"crop":3365,"alt":3366,"pro":3367,"trans":3368,"image_id":3390},{"description":3360},"Sholto Walker Illustration, Dolly and Dot children's cartoon strip.",[18,94,20,21,1626,22,27,97,153,302,594],[99,33,34,35],91,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F131947\u002Fdolly-dot.jpg","{\"x\":0,\"y\":12,\"w\":334}","Dolly and Dot children's cartoon strip",1.1945,{"BR":3369,"DE":3372,"KO":3375,"SX":3378,"JP":3381,"CN":3384,"FR":3387},{"alt":3370,"description":3371},"História em quadrinhos infantil Dolly e Dot","Ilustração de Sholto Walker, tira de desenho infantil Dolly e Dot.",{"alt":3373,"description":3374},"Dolly und Dot, ein Kinderzeichentrickfilm","Sholto Walker Illustration, Dolly und Dot, Kindercomic.",{"alt":3376,"description":3377},"Dolly and Dot 어린이 만화 스트립","Sholto Walker 일러스트레이션, Dolly 및 Dot 어린이 만화 스트립.",{"alt":3379,"description":3380},"Tira cómica infantil Dolly y Dot.","Ilustración de Sholto Walker, tira cómica infantil Dolly y Dot.",{"alt":3382,"description":3383},"ドリーとドットの子供向け漫画","Sholto Walker のイラスト、ドリー＆ドットの子供向け漫画。",{"alt":3385,"description":3386},"多莉和多特儿童漫画","Sholto Walker 插图，Dolly 和 Dot 儿童漫画。",{"alt":3388,"description":3389},"Bande dessinée pour enfants Dolly et Dot","Sholto Walker Illustration, bande dessinée pour enfants Dolly et Dot.",131947,{"detail":3392,"keys":3394,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":3395,"order":3396,"url":3397,"crop":3398,"alt":3399,"pro":3400,"trans":3401,"image_id":3423},{"description":3393},"Sholto Walker, IllustrationX, Young girl stretches to stroke a ginger cat through a gap in the door as the cat rolls on his back",[18,94,484,220,21,22,27,28,97,184,152],[99,34,37],92,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F134215\u002Fgirl-stretches-cat.jpg","{\"x\":167,\"y\":0,\"w\":171}","Young girl stretches to stroke a ginger cat",0.4285,{"BR":3402,"DE":3405,"KO":3408,"SX":3411,"JP":3414,"CN":3417,"FR":3420},{"alt":3403,"description":3404},"Jovem se estica para acariciar um gato ruivo","Sholto Walker, IllustrationX, Jovem se estica para acariciar um gato ruivo através de uma abertura na porta enquanto o gato rola de costas",{"alt":3406,"description":3407},"Junges Mädchen streckt sich, um eine rote Katze zu streicheln","Sholto Walker, IllustrationX, Ein junges Mädchen streckt sich, um eine rote Katze durch einen Türspalt zu streicheln, während die Katze sich auf dem Rücken wälzt.",{"alt":3409,"description":3410},"어린 소녀가 생강 고양이를 쓰다듬기 위해 뻗어 있다","Sholto Walker, IllustrationX, 고양이가 등을 대고 구르는 동안 문 틈새로 생강 고양이를 쓰다듬기 위해 스트레칭을 하는 어린 소녀",{"alt":3412,"description":3413},"Una joven se estira para acariciar a un gato pelirrojo","Sholto Walker, IllustrationX, Una joven se estira para acariciar a un gato pelirrojo a través de un hueco en la puerta mientras el gato rueda sobre su espalda.",{"alt":3415,"description":3416},"若い女の子がオレンジ色の猫を撫でるために伸びをする","ショルト・ウォーカー、イラストレーションX、少女がドアの隙間から背中を転がるオレンジ色の猫を撫でようと手を伸ばしている",{"alt":3418,"description":3419},"小女孩伸手抚摸一只姜黄色的猫","Sholto Walker，IllustrationX，小女孩伸手抚摸着门缝里一只姜黄色的猫，而这只猫则在小女孩的背上打滚",{"alt":3421,"description":3422},"Une jeune fille s&#39;étire pour caresser un chat roux","Sholto Walker, IllustrationX, Une jeune fille s&#39;étire pour caresser un chat roux à travers une fente dans la porte alors que le chat roule sur le dos",134215,{"detail":3425,"keys":3428,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":3429,"order":3430,"url":3431,"crop":3432,"pro":3433,"alt":3434,"trans":3435,"image_id":3464},{"title":3426,"description":3427},"Ink Drawing of Cat Lifting Paw","Sholto Walker, Illustration, Ink line drawing of a cat lifting his paw",[18,94,592,21,1234,27,28,152,3014],[99,37,33,100],93,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F140297\u002Fink-drawing-cat-lifting-paw.jpg","{\"x\":96,\"y\":0,\"w\":304}",0.7614285714285715,"Ink line drawing of a cat lifting its paw by Sholto Walker",{"BR":3436,"DE":3440,"KO":3444,"SX":3448,"JP":3452,"CN":3456,"FR":3460},{"title":3437,"alt":3438,"description":3439},"Desenho a tinta de um gato levantando a pata","Desenho a tinta de um gato levantando a pata por Sholto Walker","Sholto Walker, ilustração, desenho de tinta de um gato levantando a pata",{"title":3441,"alt":3442,"description":3443},"Tuschezeichnung einer Katze, die die Pfote hebt","Tuschezeichnung einer Katze, die ihre Pfote hebt, von Sholto Walker","Sholto Walker, Illustration, Tuschezeichnung einer Katze, die ihre Pfote hebt",{"title":3445,"alt":3446,"description":3447},"발을 들어올리는 고양이의 잉크 그림","Sholto Walker 작가의 앞발을 들고 있는 고양이의 잉크 선화","Sholto Walker, 일러스트레이션, 발을 들어올리는 고양이의 잉크 라인 드로잉",{"title":3449,"alt":3450,"description":3451},"Dibujo a tinta de un gato levantando la pata","Dibujo lineal a tinta de un gato levantando la pata por Sholto Walker","Sholto Walker, ilustración, dibujo lineal en tinta de un gato levantando su pata",{"title":3453,"alt":3454,"description":3455},"猫の足を上げるインク画","Sholto Walkerによる、前足を上げている猫のインク線画","ショルト・ウォーカー、イラスト、前足を上げている猫のインク線画",{"title":3457,"alt":3458,"description":3459},"猫举起爪子的墨水画","Sholto Walker 的猫抬起爪子的墨水线描图","Sholto Walker，插图，一只猫举起爪子的墨水线画",{"title":3461,"alt":3462,"description":3463},"Dessin à l'encre d'un chat levant la patte","Dessin à l'encre d'un chat levant la patte par Sholto Walker","Sholto Walker, Illustration, dessin au trait à l&#39;encre d&#39;un chat levant sa patte",140297,{"detail":3466,"keys":3468,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":3469,"order":3470,"url":3471,"alt":3472,"pro":3473,"trans":3474,"image_id":3496},{"description":3467},"Sholto Walker, Illustration, three bear cubs build a snowman in a snowy landscape",[18,21,370,22,95,27,28,184,152,153,371],[99,34,186,187,146],94,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F130296\u002Fcubs-build-a-showman.jpg","Animal Bear cubs build a snowman",0.987,{"BR":3475,"DE":3478,"KO":3481,"SX":3484,"JP":3487,"CN":3490,"FR":3493},{"alt":3476,"description":3477},"Filhotes de ursos constroem um boneco de neve","Sholto Walker, Ilustração, três filhotes de urso constroem um boneco de neve em uma paisagem nevada",{"alt":3479,"description":3480},"Bärenjunge bauen einen Schneemann","Sholto Walker, Illustration, drei Bärenjunge bauen einen Schneemann in einer verschneiten Landschaft",{"alt":3482,"description":3483},"눈사람을 만드는 동물 곰 새끼들","Sholto Walker, 일러스트레이션, 세 마리 새끼 곰이 눈 덮인 풍경에서 눈사람을 만듭니다.",{"alt":3485,"description":3486},"Animal Los cachorros de oso construyen un muñeco de nieve","Sholto Walker, Ilustración, tres oseznos construyen un muñeco de nieve en un paisaje nevado",{"alt":3488,"description":3489},"動物 クマの子が雪だるまを作る","ショルト・ウォーカー、イラスト、雪景色の中で3匹の子熊が雪だるまを作っている",{"alt":3491,"description":3492},"动物熊幼崽堆雪人","Sholto Walker，插图，三只熊崽在雪景中堆雪人",{"alt":3494,"description":3495},"Animaux Les oursons construisent un bonhomme de neige","Sholto Walker, Illustration, trois oursons construisent un bonhomme de neige dans un paysage enneigé",130296,{"detail":3498,"keys":3501,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":3503,"order":3504,"url":3505,"crop":3506,"pro":3507,"alt":3508,"trans":3509,"image_id":3536},{"title":3499,"description":3500},"Rub-a-Dub-Dub","Sholto Walker Illustration, Rub-a-Dub-Dub. Children's nursery rhyme, Three men in a bath tub on the sea. Slightly sinister",[19,21,22,96,2579,26,27,184,152,153,3502],"Nature\u002FWildlife.Sea",[34,37,38,146],95,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F139395\u002Frub-a-dub-dub.jpg","{\"x\":66,\"y\":0,\"w\":242}",0.6065,"Three men in a bathtub floating on the sea by Sholto Walker",{"BR":3510,"DE":3514,"KO":3517,"SX":3521,"JP":3524,"CN":3528,"FR":3532},{"title":3511,"alt":3512,"description":3513},"Esfregue-a-Dub-Dub","Três homens em uma banheira flutuando no mar por Sholto Walker","Ilustração de Sholto Walker, Rub-a-Dub-Dub. Cantiga infantil, Três homens em uma banheira no mar. Um pouco sinistro",{"title":3499,"alt":3515,"description":3516},"Drei Männer in einer Badewanne, die auf dem Meer treibt (von Sholto Walker)","Sholto Walker Illustration, Rub-a-Dub-Dub. Kinderreim: Drei Männer in einer Badewanne auf dem Meer. Leicht unheimlich.",{"title":3518,"alt":3519,"description":3520},"럽어더빙","바다 위에 떠 있는 욕조에 세 남자가 있는 그림 (작성자: Sholto Walker)","Sholto Walker 일러스트레이션, Rub-a-Dub-Dub. 동요, 바다 위 욕조에 있는 세 남자. 약간 불길한",{"title":3499,"alt":3522,"description":3523},"Tres hombres en una bañera flotando en el mar por Sholto Walker","Ilustración de Sholto Walker, Rub-a-Dub-Dub. Canción infantil, Tres hombres en una bañera junto al mar. Ligeramente siniestro",{"title":3525,"alt":3526,"description":3527},"ラバダブダブ","海に浮かぶバスタブに入った3人の男性（作者：Sholto Walker）","ショルト・ウォーカーのイラスト、ラバ・ダブ・ダブ。子供の童謡、海辺の浴槽にいる3人の男性。少し不気味",{"title":3529,"alt":3530,"description":3531},"擦擦擦","三个男人在浴缸里漂浮在海面上（作者：Sholto Walker）","Sholto Walker 插图，Rub-a-Dub-Dub。儿童童谣，三个男人在海上浴缸里。有点阴险",{"title":3533,"alt":3534,"description":3535},"Frottez-a-Dub-Dub","Trois hommes dans une baignoire flottant sur la mer par Sholto Walker","Illustration de Sholto Walker, Rub-a-Dub-Dub. Comptine pour enfants, Trois hommes dans une baignoire sur la mer. Un peu sinistre",139395,{"detail":3538,"keys":3541,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":3542,"order":84,"url":3543,"crop":3544,"pro":3545,"alt":3546,"trans":3547,"image_id":3576},{"title":3539,"description":3540},"Boy asleep in bed with dog","Sholto Walker, IllustrationX, Boy asleep in bed with dog",[18,20,22,1234,26,27,665,97,153,2106,302],[99,33,34,35,39],"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F137078\u002Fboy-asleep-with-dog.jpg","{\"x\":0,\"y\":38,\"w\":260}",1.5381277123372599,"Boy sleeping with dog under blanket by bedside clock by Sholto Walker",{"BR":3548,"DE":3552,"KO":3556,"SX":3560,"JP":3564,"CN":3568,"FR":3572},{"title":3549,"alt":3550,"description":3551},"Menino dormindo na cama com cachorro","Menino dormindo com cachorro debaixo de cobertor ao lado do relógio de cabeceira por Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Menino dormindo na cama com cachorro",{"title":3553,"alt":3554,"description":3555},"Junge schläft mit Hund im Bett","Junge schläft mit Hund unter der Decke neben der Nachttischuhr (Foto: Sholto Walker)","Sholto Walker, IllustrationX, Junge schläft mit Hund im Bett",{"title":3557,"alt":3558,"description":3559},"개와 함께 침대에서 잠든 소년","침대 옆 시계 옆 담요 아래에서 강아지와 함께 잠든 소년 (작가: Sholto Walker)","Sholto Walker, IllustrationX, 강아지와 함께 침대에서 자고 있는 소년",{"title":3561,"alt":3562,"description":3563},"Niño durmiendo en la cama con perro","Niño durmiendo con perro debajo de una manta junto al reloj de noche por Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Niño dormido en la cama con un perro",{"title":3565,"alt":3566,"description":3567},"犬と一緒にベッドで眠る少年","ベッドサイドの時計のそばで毛布にくるまって犬と一緒に寝ている男の子（撮影者：Sholto Walker）","ショルト・ウォーカー、イラストレーションX、犬と一緒にベッドで眠る少年",{"title":3569,"alt":3570,"description":3571},"男孩和狗在床上睡着了","男孩和狗在床头钟旁盖着毯子睡觉（作者：Sholto Walker）","Sholto Walker，IllustrationX，男孩和狗一起在床上睡觉",{"title":3573,"alt":3574,"description":3575},"Garçon endormi dans son lit avec un chien","Garçon dormant avec un chien sous une couverture près d'une horloge de chevet par Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Garçon endormi dans son lit avec un chien",137078,{"detail":3578,"keys":3581,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":3583,"order":3584,"url":3585,"crop":3586,"pro":3587,"alt":3588,"trans":3589,"image_id":3618},{"title":3579,"description":3580},"Boy Surprised by Dog on Bed","Sholto Walker, IllustrationX, Dog sitting on surprised boy's bed and gesturing",[18,94,19,20,21,3582,22,449,26,27,97],"Communications",[99,33,34,35,38,39],97,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F137079\u002Fboy-surprised-by-dog-on-bed.jpg","{\"x\":0,\"y\":16,\"w\":255}",1.5661341853035144,"Illustration of a boy surprised by a dog sitting on his bed by Sholto Walker",{"BR":3590,"DE":3594,"KO":3598,"SX":3602,"JP":3606,"CN":3610,"FR":3614},{"title":3591,"alt":3592,"description":3593},"Menino é surpreendido por cachorro na cama","Ilustração de um menino surpreendido por um cachorro sentado em sua cama por Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Cachorro sentado na cama de um menino surpreso e gesticulando",{"title":3595,"alt":3596,"description":3597},"Junge erschrickt über Hund auf dem Bett","Illustration eines Jungen, der von einem Hund überrascht wird, der auf seinem Bett sitzt (von Sholto Walker).","Sholto Walker, IllustrationX, Hund sitzt auf dem Bett eines überraschten Jungen und gestikuliert",{"title":3599,"alt":3600,"description":3601},"침대 위의 개에 놀란 소년","침대에 앉아 있는 강아지를 보고 놀란 소년의 일러스트 (작가: Sholto Walker)","Sholto Walker, IllustrationX, 놀란 소년의 침대에 앉아 몸짓을 하는 개",{"title":3603,"alt":3604,"description":3605},"Niño sorprendido por perro en la cama","Ilustración de un niño sorprendido por un perro sentado en su cama por Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Perro sentado en la cama de un niño sorprendido y gesticulando",{"title":3607,"alt":3608,"description":3609},"ベッドの上で犬に驚かされる少年","ベッドの上に犬が座っていて驚いた少年のイラスト（作者：Sholto Walker）","ショルト・ウォーカー、IllustrationX、驚いた少年のベッドに座って身振りをする犬",{"title":3611,"alt":3612,"description":3613},"男孩被床上的狗吓了一跳","插图：一个男孩被一只坐在他床上的狗吓了一跳，作者：Sholto Walker","Sholto Walker，IllustrationX，狗坐在男孩的床上，惊讶地做着手势",{"title":3615,"alt":3616,"description":3617},"Un garçon surpris par un chien sur son lit","Illustration d'un garçon surpris par un chien assis sur son lit par Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Chien assis sur le lit d&#39;un garçon surpris et faisant des gestes",137079,{"detail":3620,"keys":3623,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":3627,"order":3628,"url":3629,"crop":3630,"pro":3631,"alt":3632,"trans":3633,"image_id":3662},{"title":3621,"description":3622},"Teen Cricketer in Whites Leaning on Bat","Sholto Walker, IllustrationX, Teenager in cricket whites leaning on his bat",[1774,22,3624,27,184,153,302,596,3625,3626],"Games","School","Sport",[34,38,100],98,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F137083\u002Fteen-cricketer-leaning-on-bat.jpg","{\"x\":0,\"y\":0,\"w\":251}",1.591219512195122,"Illustration of teenager in cricket whites leaning on bat by Sholto Walker",{"BR":3634,"DE":3638,"KO":3642,"SX":3646,"JP":3650,"CN":3654,"FR":3658},{"title":3635,"alt":3636,"description":3637},"Adolescente jogador de críquete de branco apoiado em taco","Ilustração de um adolescente vestido com uniforme branco de críquete apoiado em um taco, por Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, adolescente com roupa branca de críquete apoiado no taco",{"title":3639,"alt":3640,"description":3641},"Teenager-Cricketspieler in Weiß lehnt sich auf Schläger","Illustration eines Teenagers in Cricketkleidung, der sich auf einen Schläger stützt, von Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Teenager in Cricketkleidung, der sich auf seinen Schläger stützt.",{"title":3643,"alt":3644,"description":3645},"배트에 기대어 있는 화이트 셔츠를 입은 십대 크리켓 선수","크리켓 유니폼을 입은 십대 소년이 배트에 기대어 있는 모습의 일러스트 (작가: Sholto Walker)","Sholto Walker, IllustrationX, 크리켓 백인 복장을 입고 배트에 기대어 있는 10대",{"title":3647,"alt":3648,"description":3649},"Jugador de críquet adolescente vestido de blanco apoyado en un bate","Ilustración de un adolescente con uniforme de críquet apoyado en un bate, realizada por Sholto Walker.","Sholto Walker, IllustrationX, Adolescente vestido de críquet blanco apoyado en su bate",{"title":3651,"alt":3652,"description":3653},"バットに寄りかかる白衣の十代のクリケット選手","クリケットの白いユニフォームを着てバットにもたれかかっているティーンエイジャーのイラスト（作者：Sholto Walker）","ショルト・ウォーカー、IllustrationX、バットに寄りかかるクリケットの白のユニフォームを着たティーンエイジャー",{"title":3655,"alt":3656,"description":3657},"身穿白色球衣的青少年板球运动员倚靠在球棒上","身穿板球服的青少年倚靠在球棒上的插图，作者：Sholto Walker","Sholto Walker，IllustrationX，身穿白色板球服的少年倚在球棒上",{"title":3659,"alt":3660,"description":3661},"Un jeune joueur de cricket en blanc s'appuyant sur sa batte","Illustration d'un adolescent en tenue de cricket blanche appuyé sur sa batte par Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Adolescent en blanc de cricket appuyé sur sa batte",137083,{"detail":3664,"keys":3667,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":3669,"order":80,"url":3670,"pro":3671,"alt":3672,"trans":3673,"image_id":3702},{"title":3665,"description":3666},"Boy and Grandpa Driving Together","Sholto Walker, IllustrationX, Boy and grandpa in car together",[3668,21,22,449,26,27,665,97,153,593,302],"Cars",[33,34,38],"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F137077\u002Fboy-and-grandpa-driving.jpg",1.546077210460772,"Boy with glasses and grandpa driving a car, illustration by Sholto Walker",{"BR":3674,"DE":3678,"KO":3682,"SX":3686,"JP":3690,"CN":3694,"FR":3698},{"title":3675,"alt":3676,"description":3677},"Menino e avô dirigindo juntos","Menino de óculos e avô dirigindo um carro, ilustração de Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, menino e vovô juntos no carro",{"title":3679,"alt":3680,"description":3681},"Junge und Opa fahren zusammen","Junge mit Brille und Opa am Steuer eines Autos, Illustration von Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Junge und Opa sitzen zusammen im Auto",{"title":3683,"alt":3684,"description":3685},"함께 운전하는 소년과 할아버지","안경 쓴 소년과 할아버지가 차를 운전하는 모습, Sholto Walker 작가의 삽화","Sholto Walker, IllustrationX, 함께 차에 탄 소년과 할아버지",{"title":3687,"alt":3688,"description":3689},"Niño y abuelo conduciendo juntos","Niño con gafas y abuelo conduciendo un coche, ilustración de Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, Niño y abuelo juntos en el coche",{"title":3691,"alt":3692,"description":3693},"一緒にドライブする少年とおじいちゃん","眼鏡をかけた少年と車を運転するおじいさん、イラスト：Sholto Walker","ショルト・ウォーカー、IllustrationX、車に一緒に乗っている男の子とおじいちゃん",{"title":3695,"alt":3696,"description":3697},"男孩和爷爷一起开车","戴眼镜的男孩和爷爷开车，插图作者：Sholto Walker","Sholto Walker，IllustrationX，男孩和爷爷一起在车里",{"title":3699,"alt":3700,"description":3701},"Un garçon et son grand-père conduisent ensemble","Garçon à lunettes et grand-père conduisant une voiture, illustration par Sholto Walker","Sholto Walker, IllustrationX, garçon et grand-père en voiture ensemble",137077,{"detail":3704,"keys":3706,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":3708,"order":3709,"url":3710,"crop":3711,"alt":3712,"pro":3713,"trans":3714,"image_id":3736},{"description":3705},"Sholto Walker, Illustration, Ginger cat alone and cold in the winter woods",[18,94,551,3707,21,22,27,28,153,256,517],"Brushstroke",[99],100,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F134213\u002Fginger-cat.jpg","{\"x\":233,\"y\":0,\"w\":154}","Animal  Ginger cat alone and cold in the winter woods",0.3865,{"BR":3715,"DE":3718,"KO":3721,"SX":3724,"JP":3727,"CN":3730,"FR":3733},{"alt":3716,"description":3717},"Animal Ginger gato sozinho e frio na floresta de inverno","Sholto Walker, Ilustração, Gato ruivo sozinho e com frio na floresta de inverno",{"alt":3719,"description":3720},"Tier: Ingwerkatze allein und frierend im Winterwald","Sholto Walker, Illustration, Rote Katze allein und frierend im Winterwald",{"alt":3722,"description":3723},"동물 진저 고양이는 겨울 숲에 혼자 있고 추운 곳입니다.","숄토 워커(Sholto Walker), 일러스트레이션, 진저 고양이는 겨울 숲 속에 혼자 있고 차갑습니다.",{"alt":3725,"description":3726},"Animal Ginger cat solo y frío en el bosque de invierno","Sholto Walker, Ilustración, Ginger cat solo y frío en el bosque invernal",{"alt":3728,"description":3729},"冬の森で一人で寒い動物のオレンジ色の猫","ショルト・ウォーカー、イラスト、冬の森で一人寒さに震えるオレンジ色の猫",{"alt":3731,"description":3732},"动物姜猫独自在冬天的树林里寒冷","Sholto Walker，插图，姜猫在冬天的树林里孤独而寒冷",{"alt":3734,"description":3735},"Animal Chat roux seul et froid dans les bois d&#39;hiver","Sholto Walker, Illustration, Chat roux seul et froid dans les bois d&#39;hiver",134213,{"detail":3738,"artist_id":42,"animation":6,"alt":3740,"galleries":3741,"order":3742,"url":3743,"keys":3744,"pro":3745,"trans":3746,"image_id":3768},{"description":3739},"Sholto Walker, Illustration,  Humourous cartoon, Boy reading to his pet monster","Boy and monster sitting in sofa - An illustration by Sholto Walker",[34,186,99,39,337],101,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F68052\u002Fboy-monster-sitting-sofa.jpg",[94,20,21,22,95,26,27,97,153,301,302],0.9826666666666667,{"BR":3747,"DE":3750,"KO":3753,"SX":3756,"JP":3759,"CN":3762,"FR":3765},{"alt":3748,"description":3749},"Menino e monstro sentados no sofá - uma ilustração de Sholto Walker","Sholto Walker, ilustração, desenho animado humorístico, menino lendo para seu monstro de estimação",{"alt":3751,"description":3752},"Junge und Monster sitzen auf dem Sofa - Eine Illustration von Sholto Walker","Sholto Walker, Illustration, Humorvoller Cartoon, Junge liest seinem Haustiermonster vor",{"alt":3754,"description":3755},"소파에 앉아 있는 소년과 괴물 - Sholto Walker의 그림","Sholto Walker, 일러스트레이션, 유머러스한 만화, 애완동물 괴물에게 책을 읽어주는 소년",{"alt":3757,"description":3758},"Niño y monstruo sentados en el sofá - Una ilustración de Sholto Walker","Sholto Walker, Ilustración, Dibujos animados humorísticos, Niño leyendo a su monstruo mascota",{"alt":3760,"description":3761},"ソファに座る少年と怪物 - ショルト・ウォーカーによるイラスト","ショルト・ウォーカー、イラスト、ユーモラスな漫画、ペットのモンスターに本を読んであげる少年",{"alt":3763,"description":3764},"坐在沙发上的男孩和怪物 - 肖尔托·沃克 (Sholto Walker) 的插图","Sholto Walker，插图，幽默漫画，男孩给他的宠物怪物读书",{"alt":3766,"description":3767},"Garçon et monstre assis dans un canapé - Une illustration de Sholto Walker","Sholto Walker, Illustration, Dessin animé humoristique, Garçon lisant à son monstre de compagnie",68052,{"detail":3770,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":3772,"order":79,"url":3773,"crop":3774,"keys":3775,"alt":3776,"pro":3777,"trans":3778,"image_id":3800},{"description":3771},"Sholto Walker, Illustration, Client: Egmont Books Cartoon Roman man offering a plate of coloured balls to viewer.",[33,35,38,39,146],"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F119652\u002Ffat-roman-man.jpg","{\"x\":0,\"y\":0,\"w\":239}",[20,21,22,25,26,27,97,152,153,593,303],"Cartoon & Humour fat Roman man\n",1.670378619153675,{"BR":3779,"DE":3782,"KO":3785,"SX":3788,"JP":3791,"CN":3794,"FR":3797},{"alt":3780,"description":3781},"Desenhos animados e humor homem romano gordo\n","Sholto Walker, Ilustração, Cliente: Egmont Books Homem romano de desenho animado oferecendo um prato de bolas coloridas ao espectador.",{"alt":3783,"description":3784},"Cartoon & Humor: Dicker Römer\n\n\nEine Geschichte über einen dicken ...","Sholto Walker, Illustration, Auftraggeber: Egmont Books Cartoon: Ein römischer Mann bietet dem Betrachter einen Teller mit bunten Kugeln an.",{"alt":3786,"description":3787},"만화 및 유머 뚱뚱한 로마 남자\n","Sholto Walker, 일러스트레이션, 고객: Egmont Books 시청자에게 컬러 볼 한 접시를 제공하는 만화 로마 남자.",{"alt":3789,"description":3790},"Dibujos animados y humor hombre romano gordo\n","Sholto Walker, Ilustración, Cliente: Egmont Books Caricatura de un hombre romano que ofrece un plato de bolas de colores al espectador.",{"alt":3792,"description":3793},"漫画とユーモア 太ったローマ人\n","Sholto Walker、イラスト、クライアント: Egmont Books 漫画のローマ人が、色とりどりのボールの皿を視聴者に差し出しています。",{"alt":3795,"description":3796},"卡通 &amp; 幽默 罗马胖子\n","肖尔托·沃克 (Sholto Walker)，插图，客户：埃格蒙特图书卡通罗马男子向观众提供一盘彩色球。",{"alt":3798,"description":3799},"Dessin animé et humour gros homme romain\n","Sholto Walker, Illustration, Client : Egmont Books Dessin animé Homme romain offrant une assiette de boules colorées au spectateur.",119652,{"detail":3802,"artist_id":42,"animation":6,"alt":3805,"galleries":3806,"order":3807,"url":3808,"pro":3809,"keys":3810,"trans":3811,"image_id":3840},{"client":2471,"description":3803,"medium":2473,"title":3804},"Sholto Walker, illustration, Group of drunken men at the end of a party in a pub\r\n","End of the party","Illustration for group of drunk men",[34,38,337,100],103,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F104942\u002Fillustration-drunkmen.jpg",0.352,[20,1580,1628,1630,152],{"BR":3812,"DE":3816,"KO":3820,"SX":3824,"JP":3828,"CN":3832,"FR":3836},{"alt":3813,"description":3814,"medium":109,"title":3815},"Ilustração para grupo de homens bêbados","Sholto Walker, ilustração, Grupo de homens bêbados no final de uma festa em um pub\r\n","Fim da festa",{"alt":3817,"description":3818,"medium":114,"title":3819},"Illustration für eine Gruppe betrunkener Männer","Sholto Walker, Illustration, Gruppe betrunkener Männer am Ende einer Party in einer Kneipe\r\n","Ende der Party",{"alt":3821,"description":3822,"medium":119,"title":3823},"술 취한 남자 그룹에 대한 그림","Sholto Walker, 일러스트레이션, 술집에서 파티가 끝난 후 술취한 남자들의 그룹\r\n","파티의 끝",{"alt":3825,"description":3826,"medium":124,"title":3827},"Ilustración para un grupo de hombres borrachos.","Sholto Walker, ilustración, Grupo de borrachos al final de una fiesta en un pub\r\n","Fin de la fiesta",{"alt":3829,"description":3830,"medium":129,"title":3831},"酔っ払った男性グループのイラスト","ショルト・ウォーカー、イラスト、パブでのパーティーの終わりに酔っ払った男たちのグループ\r\n","パーティーの終わり",{"alt":3833,"description":3834,"medium":134,"title":3835},"一群醉酒男子的插图","肖尔托·沃克 (Sholto Walker) 插图，酒吧聚会结束时的一群醉汉\r\n","聚会结束",{"alt":3837,"description":3838,"medium":139,"title":3839},"Illustration pour un groupe d&#39;hommes ivres","Sholto Walker, illustration, Groupe d&#39;hommes ivres à la fin d&#39;une soirée dans un pub\r\n","Fin de la fête",104942,{"detail":3842,"artist_id":42,"animation":6,"alt":3845,"galleries":3846,"order":3847,"url":3848,"keys":3849,"pro":3850,"trans":3851,"image_id":3880},{"title":3843,"description":3844},"Self Portrait with Dragon","Sholto Walker, Illustration, Evil dragon standing over miserable artist","Illustration for a dragon",[99,33,34,35,186,37,39,337],104,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F111784\u002Fdragon-reptile-illustration.jpg",[18,333,334,19,22,95,26,27,97,153,1631],0.766,{"BR":3852,"DE":3856,"KO":3860,"SX":3864,"JP":3868,"CN":3872,"FR":3876},{"title":3853,"alt":3854,"description":3855},"Auto-retrato com dragão","Ilustração para um dragão","Sholto Walker, Ilustração, Dragão maligno em pé sobre o artista miserável",{"title":3857,"alt":3858,"description":3859},"Selbstporträt mit Drache","Illustration für einen Drachen","Sholto Walker, Illustration, Böser Drache steht über einem unglücklichen Künstler",{"title":3861,"alt":3862,"description":3863},"드래곤과 함께 있는 자화상","용에 대한 그림","Sholto Walker, 일러스트레이션, 비참한 예술가 위에 서있는 사악한 용",{"title":3865,"alt":3866,"description":3867},"Autorretrato con dragón","Ilustración para un dragón.","Sholto Walker, Ilustración, Dragón malvado parado sobre un artista miserable",{"title":3869,"alt":3870,"description":3871},"龍のいる自画像","ドラゴンのイラスト","ショルト・ウォーカー、イラスト、悲惨な芸術家の上に立つ邪悪なドラゴン",{"title":3873,"alt":3874,"description":3875},"与龙的自画像","龙的插图","Sholto Walker，插图，邪恶的龙站在悲惨的艺术家身边",{"title":3877,"alt":3878,"description":3879},"Autoportrait avec Dragon","Illustration pour un dragon","Sholto Walker, Illustration, Dragon maléfique debout sur un misérable artiste",111784,{"detail":3882,"artist_id":42,"animation":6,"alt":3884,"galleries":3885,"order":3886,"url":3887,"crop":3888,"keys":3889,"pro":3890,"trans":3891,"image_id":3913},{"description":3883},"Sholto Walker, Illustration, Rooster in coop sleeps soundly through sunrise","Flat colour illustration for a Rooster cock",[99,33,34,35],105,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F113086\u002Fillustration-rooster-cock.jpg","{\"x\":20,\"y\":0,\"w\":238}",[18,926,1110,20,21,22,848,26,27,97,153],0.596,{"BR":3892,"DE":3895,"KO":3898,"SX":3901,"JP":3904,"CN":3907,"FR":3910},{"alt":3893,"description":3894},"Ilustração em cores planas para um galo galo","Sholto Walker, Ilustração, Galo no galinheiro dorme profundamente durante o nascer do sol",{"alt":3896,"description":3897},"Flache Farbillustration eines Hahns","Sholto Walker, Illustration, Hahn im Stall schläft tief und fest den Sonnenaufgang",{"alt":3899,"description":3900},"수탉 수탉에 대한 평면 컬러 일러스트","Sholto Walker, 일러스트레이션, 우리 안의 수탉은 일출 동안 푹 잔다",{"alt":3902,"description":3903},"Ilustración de color plano para un gallo","Sholto Walker, Ilustración, Gallo en gallinero duerme profundamente hasta el amanecer",{"alt":3905,"description":3906},"雄鶏のフラットカラーイラスト","ショルト・ウォーカー、イラスト、鶏小屋の雄鶏が日の出までぐっすり眠っている",{"alt":3908,"description":3909},"公鸡的平面彩色插图","Sholto Walker，插图，鸡舍里的公鸡在日出时安然入睡",{"alt":3911,"description":3912},"Illustration couleur plate pour un coq","Sholto Walker, Illustration, Un coq dans un poulailler dort profondément jusqu&#39;au lever du soleil",113086,{"detail":3915,"artist_id":42,"animation":6,"alt":3917,"galleries":3918,"order":3919,"url":3920,"keys":3921,"pro":3922,"trans":3923,"image_id":3945},{"description":3916},"Sholto Walker, Illustration Ltd, Anthropomorphised female billy goat walks along a mountain track","Fun character was created by children's illustrator",[33,34],106,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F106518\u002Fcartoon-goat-character.jpg",[18,926,22,95,26,27,97,153,966,1003],1.1295180722891567,{"BR":3924,"DE":3927,"KO":3930,"SX":3933,"JP":3936,"CN":3939,"FR":3942},{"alt":3925,"description":3926},"Personagem divertido foi criado por ilustrador infantil","Sholto Walker, Illustration Ltd, bode fêmea antropomorfizada caminha ao longo de uma trilha na montanha",{"alt":3928,"description":3929},"Die lustige Figur wurde von einem Kinderbuchillustrator geschaffen.","Sholto Walker, Illustration Ltd, Anthropomorphisierte weibliche Ziege geht einen Bergpfad entlang",{"alt":3931,"description":3932},"어린이 일러스트레이터가 만든 재미있는 캐릭터","Sholto Walker, Illustration Ltd, 의인화한 암컷 숫염소가 산길을 따라 걷는다",{"alt":3934,"description":3935},"Un personaje divertido fue creado por un ilustrador infantil.","Sholto Walker, Illustration Ltd, macho cabrío antropomorfizado camina por un sendero de montaña",{"alt":3937,"description":3938},"子供向けイラストレーターが作成した楽しいキャラクター","Sholto Walker、Illustration Ltd、擬人化された雌の雄ヤギが山道を歩いている",{"alt":3940,"description":3941},"有趣的角色由儿童插画家创作","Sholto Walker，Illustration Ltd，拟人化的雌性山羊沿着山路行走",{"alt":3943,"description":3944},"Ce personnage amusant a été créé par un illustrateur pour enfants","Sholto Walker, Illustration Ltd, Bouc femelle anthropomorphisé se promène le long d&#39;une piste de montagne",106518,{"detail":3947,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":3949,"order":3950,"url":3951,"crop":3952,"keys":3953,"alt":3954,"pro":3955,"trans":3956,"image_id":3978},{"description":3948},"Sholto Walker Illustration, Comic illustration of father rat with his daughter",[99,33,34],107,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F124560\u002Ffather-rat-and-his-daughter.jpg","{\"x\":0,\"y\":0,\"w\":323}",[18,20,21,22,26,27,97,153,256,302,594],"Comic illustration of father rat and his daughter ",1.2374739039665972,{"BR":3957,"DE":3960,"KO":3963,"SX":3966,"JP":3969,"CN":3972,"FR":3975},{"alt":3958,"description":3959},"Ilustração em quadrinhos do pai rato e sua filha ","Ilustração de Sholto Walker, ilustração em quadrinhos do pai rato com sua filha",{"alt":3961,"description":3962},"Comic-Illustration von Vater Ratte und seiner Tochter","Sholto Walker Illustration, Comic-Illustration eines Rattenvaters mit seiner Tochter",{"alt":3964,"description":3965},"아버지 쥐와 그의 딸의 만화 그림 ","Sholto Walker 그림, 딸과 함께 있는 아버지 쥐의 만화 그림",{"alt":3967,"description":3968},"Ilustración cómica del padre rata y su hija. ","Ilustración de Sholto Walker, Ilustración cómica de padre rata con su hija",{"alt":3970,"description":3971},"お父さんネズミと娘の漫画イラスト ","ショルト・ウォーカーのイラスト、娘と父親ネズミの漫画イラスト",{"alt":3973,"description":3974},"老鼠爸爸和他的女儿的漫画插图 ","Sholto Walker 插图，父亲鼠与他的女儿的漫画插图",{"alt":3976,"description":3977},"Illustration comique du père rat et de sa fille ","Sholto Walker Illustration, Illustration comique du père rat avec sa fille",124560,{"detail":3980,"artist_id":42,"animation":6,"alt":3984,"galleries":3985,"order":3986,"url":3987,"crop":3988,"keys":3989,"pro":72,"trans":3990,"image_id":4016},{"title":3981,"client":3982,"description":3983},"Bingley Bongley","Ian Harvey","Sholto Walker, Illustration. Bingley Bongley Book cover illustration. Creature sits in a wrecked room with angry boy staring on","Bingley Bongley Book Cover art",[33,34,35,187,39],108,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F100842\u002Fbingley-bongley-cover-art.jpg","{\"x\":0,\"y\":0,\"w\":400}",[20,21,22,449,26,27,97,153,301,302,594],{"BR":3991,"DE":3994,"KO":3997,"SX":4001,"JP":4004,"CN":4008,"FR":4012},{"title":3981,"alt":3992,"description":3993},"Arte da capa do livro Bingley Bongley","Sholto Walker, ilustração. Ilustração da capa do livro Bingley Bongley. A criatura está sentada em uma sala destruída com um garoto irritado olhando",{"title":3981,"alt":3995,"description":3996},"Bingley Bongley Buchcover-Illustration","Sholto Walker, Illustration. Buchumschlagillustration für Bingley Bongley. Eine Kreatur sitzt in einem verwüsteten Zimmer, während ein wütender Junge sie anstarrt.",{"title":3998,"alt":3999,"description":4000},"빙글리 봉글리","Bingley Bongley 책 표지 아트","숄토 워커, 일러스트레이션. Bingley Bongley 책 표지 그림. 난파된 방에 앉아 있는 생물체와 화난 소년이 이를 지켜보고 있다",{"title":3981,"alt":4002,"description":4003},"Arte de la portada del libro de Bingley Bongley","Sholto Walker, Ilustración. Ilustración de la portada del libro Bingley Bongley. La criatura se sienta en una habitación destrozada con un niño enojado mirando",{"title":4005,"alt":4006,"description":4007},"ビングリー ボングレー","ビングリー・ボングレーの本の表紙アート","ショルト・ウォーカー、イラスト。ビングリー・ボングレーの本の表紙イラスト。生き物が壊れた部屋に座り、怒った少年がじっと見つめている。",{"title":4009,"alt":4010,"description":4011},"宾利·邦利","Bingley Bongley 书籍封面艺术","Sholto Walker，插图。Bingley Bongley 书的封面插图。生物坐在一间破烂的房间里，愤怒的男孩盯着",{"title":4013,"alt":4014,"description":4015},"Bingley","Couverture du livre Bingley Bongley","Sholto Walker, Illustration. Illustration de la couverture du livre Bingley Bongley. La créature est assise dans une pièce détruite avec un garçon en colère qui la regarde",100842,{"detail":4018,"artist_id":42,"animation":6,"alt":4020,"galleries":4021,"order":4022,"url":4023,"keys":4024,"pro":4026,"trans":4027,"image_id":4049},{"description":4019},"Sholto Walker, Illustration, Louis the Tiger Cover","Book cover design by Sholto Walker",[186,99,34,33,39],109,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F63532\u002Flouis-the-tiger-cover.jpg",[18,183,21,22,26,27,97,152,302,4025],"People.Portrait\u002FFaces",1.0013351134846462,{"BR":4028,"DE":4031,"KO":4034,"SX":4037,"JP":4040,"CN":4043,"FR":4046},{"alt":4029,"description":4030},"Design da capa do livro por Sholto Walker","Sholto Walker, Ilustração, Capa Louis the Tiger",{"alt":4032,"description":4033},"Buchcover-Design von Sholto Walker","Sholto Walker, Illustration, Louis der Tiger Cover",{"alt":4035,"description":4036},"책 표지 디자인: Sholto Walker","Sholto Walker, 일러스트레이션, Louis the Tiger 표지",{"alt":4038,"description":4039},"Diseño de portada de libro por Sholto Walker","Sholto Walker, Ilustración, Portada de Luis el Tigre",{"alt":4041,"description":4042},"本の表紙デザインはSholto Walkerによるものです","ショルト・ウォーカー、イラスト、ルイ・ザ・タイガーの表紙",{"alt":4044,"description":4045},"书籍封面设计：Sholto Walker","Sholto Walker，插图，Louis the Tiger 封面",{"alt":4047,"description":4048},"Conception de la couverture du livre par Sholto Walker","Sholto Walker, Illustration, Couverture Louis le Tigre",63532,{"detail":4051,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":4053,"order":4054,"url":4055,"keys":4056,"alt":4057,"pro":4058,"trans":4059,"image_id":4081},{"description":4052},"Sholto Walker, Illustration. A tortoise and Hare line up for a race.",[33,34,35,99],110,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F121675\u002Ftortoise-hare.jpg",[18,183,20,21,22,848,26,27,28,97,153],"Cartoon & Humour A tortoise and Hare\n",1.2658227848101267,{"BR":4060,"DE":4063,"KO":4066,"SX":4069,"JP":4072,"CN":4075,"FR":4078},{"alt":4061,"description":4062},"Desenho animado e humor Uma tartaruga e uma lebre\n","Sholto Walker, ilustração. Uma tartaruga e uma lebre fazem fila para uma corrida.",{"alt":4064,"description":4065},"Cartoon & Humor: Eine Schildkröte und ein Hase\n\n","Sholto Walker, Illustration. Eine Schildkröte und ein Hase stellen sich zu einem Wettlauf auf.",{"alt":4067,"description":4068},"만화와 유머 거북이와 토끼\n","숄토 워커, 일러스트레이션. 거북이와 토끼가 경주를 위해 줄을 섰습니다.",{"alt":4070,"description":4071},"Dibujos animados y humor Una tortuga y una liebre\n","Sholto Walker, Ilustración. Una tortuga y una liebre se alinean para una carrera.",{"alt":4073,"description":4074},"漫画とユーモア カメとウサギ\n","ショルト・ウォーカー、イラスト。ウサギとカメがレースのために並んでいます。",{"alt":4076,"description":4077},"卡通与幽默 乌龟和兔子\n","肖尔托·沃克 (Sholto Walker)，插图。乌龟和兔子排成一排准备比赛。",{"alt":4079,"description":4080},"Dessin animé &amp; Humour Une tortue et un lièvre\n","Sholto Walker, Illustration. Une tortue et un lièvre s&#39;alignent pour une course.",121675,{"detail":4083,"artist_id":42,"animation":6,"alt":444,"galleries":4085,"order":4086,"url":4087,"crop":4088,"keys":4089,"pro":4090,"trans":4091,"image_id":4106},{"description":4084},"Sholto Walker, Illustration, Boy on a Pterodactyl fights a dragon against a night sky",[99,35,186,34,337],111,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F108978\u002Fpterodactyl-dragon-illustration.jpg","{\"x\":95,\"y\":0,\"w\":258}",[18,333,334,21,22,95,26,27,97,1111,153],0.646,{"BR":4092,"DE":4094,"KO":4096,"SX":4098,"JP":4100,"CN":4102,"FR":4104},{"alt":453,"description":4093},"Sholto Walker, ilustração, menino em um pterodáctilo luta contra um dragão no céu noturno",{"alt":456,"description":4095},"Sholto Walker, Illustration, Junge auf einem Pterodaktylus kämpft gegen einen Drachen vor dem Nachthimmel",{"alt":459,"description":4097},"Sholto Walker, 일러스트레이션, 익룡을 탄 소년이 밤하늘을 배경으로 용과 싸우고 있습니다.",{"alt":462,"description":4099},"Sholto Walker, Ilustración, Niño sobre un pterodáctilo lucha contra un dragón contra un cielo nocturno",{"alt":465,"description":4101},"ショルト・ウォーカー、イラスト、プテロダクティルスに乗った少年が夜空を背景にドラゴンと戦う",{"alt":468,"description":4103},"肖尔托·沃克的插图，骑着翼手龙的男孩在夜空中与龙搏斗",{"alt":471,"description":4105},"Sholto Walker, Illustration, Un garçon sur un ptérodactyle combat un dragon contre un ciel nocturne",108978,{"detail":4108,"artist_id":42,"animation":6,"alt":4110,"galleries":4111,"order":4112,"url":4113,"crop":4114,"keys":4115,"pro":4116,"trans":4117,"image_id":4139},{"description":4109},"Sholto Walker, Illustration Female Troll cooking in a pot","Cartoon female monster cooking in a pot",[33,34,35,186,39,337],112,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F101899\u002Fcartoon-monster.jpg","{\"x\":0,\"y\":0,\"w\":273}",[20,21,22,95,848,1192,1193,26,27,152,153],1.4646666666666666,{"BR":4118,"DE":4121,"KO":4124,"SX":4127,"JP":4130,"CN":4133,"FR":4136},{"alt":4119,"description":4120},"Monstro feminino de desenho animado cozinhando em uma panela","Sholto Walker, ilustração Troll feminino cozinhando em uma panela",{"alt":4122,"description":4123},"Ein weibliches Cartoon-Monster kocht in einem Topf","Sholto Walker, Illustration: Weiblicher Troll kocht in einem Topf",{"alt":4125,"description":4126},"냄비에 요리하는 만화 여성 괴물","Sholto Walker, 냄비에 요리하는 여성 트롤의 일러스트레이션",{"alt":4128,"description":4129},"Monstruo femenino de dibujos animados cocinando en una olla","Sholto Walker, Ilustración Mujer Troll cocinando en una olla",{"alt":4131,"description":4132},"鍋で料理をする漫画の女性モンスター","ショルト・ウォーカー、イラスト 鍋で料理をする女性トロル",{"alt":4134,"description":4135},"卡通女怪物在锅里做饭","Sholto Walker，插图女性巨魔在锅里做饭",{"alt":4137,"description":4138},"Monstre féminin de dessin animé cuisinant dans une casserole","Sholto Walker, Illustration Femme Troll cuisinant dans une marmite",101899,{"detail":4141,"artist_id":42,"animation":6,"alt":4144,"galleries":4145,"order":4146,"url":4147,"keys":4148,"pro":4149,"trans":4150,"image_id":4179},{"client":3982,"description":4142,"medium":2809,"title":4143},"Sholto Walker, Illustration.Boy shows his creature-friend how to paint","Art Lesson","Artwork of a boy playing with a toy",[34,187],113,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F100839\u002Fboy-artwork-playing.jpg",[20,21,22,26,27,97,153,301,302,594,1429],0.8373333333333334,{"BR":4151,"DE":4155,"KO":4159,"SX":4163,"JP":4167,"CN":4171,"FR":4175},{"alt":4152,"description":4153,"medium":109,"title":4154},"Arte de um menino brincando com um brinquedo","Sholto Walker, Ilustração. Menino mostra a seu amigo criatura como pintar","Aula de artes",{"alt":4156,"description":4157,"medium":114,"title":4158},"Kunstwerk eines Jungen, der mit einem Spielzeug spielt","Sholto Walker, Illustration.Junge zeigt seinem Tierfreund, wie man malt","Kunstunterricht",{"alt":4160,"description":4161,"medium":119,"title":4162},"장난감을 가지고 노는 소년의 작품","Sholto Walker, Illustration.Boy가 자신의 생물 친구에게 그림 그리는 방법을 보여줍니다.","미술 수업",{"alt":4164,"description":4165,"medium":124,"title":4166},"Obra de un niño jugando con un juguete.","Sholto Walker, Ilustración. Niño le muestra a su amiga criatura cómo pintar","Leccion de arte",{"alt":4168,"description":4169,"medium":129,"title":4170},"おもちゃで遊ぶ男の子のアートワーク","ショルト・ウォーカー、イラスト。男の子が生き物の友達に絵の描き方を教える","アートレッスン",{"alt":4172,"description":4173,"medium":134,"title":4174},"一个男孩在玩玩具的艺术作品","Sholto Walker，插图。男孩向他的动物朋友展示如何绘画","艺术课",{"alt":4176,"description":4177,"medium":139,"title":4178},"Oeuvre d&#39;un garçon jouant avec un jouet","Sholto Walker, Illustration.Boy montre à son ami-créature comment peindre","Leçon d&#39;art",100839,{"detail":4181,"artist_id":42,"animation":6,"alt":4184,"galleries":4185,"order":4186,"url":4187,"keys":4188,"pro":4189,"trans":4190,"image_id":4219},{"client":2471,"description":4182,"medium":2809,"title":4183},"Sholto Walker, Illustration, drunken dad creeps home late","Shhhhushh..!","Watercolour painting of man enter into the house",[38,337,34,33],114,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F104940\u002Fman-entering-into-house.jpg",[22,26,27,184,153,2106,593,303,2367,520],0.7986666666666666,{"BR":4191,"DE":4195,"KO":4199,"SX":4203,"JP":4207,"CN":4211,"FR":4215},{"alt":4192,"description":4193,"medium":109,"title":4194},"Pintura em aquarela do homem entra na casa","Sholto Walker, Ilustração, pai bêbado chega tarde em casa","Shhhhhh..!",{"alt":4196,"description":4197,"medium":114,"title":4198},"Aquarellgemälde eines Mannes, der ein Haus betritt","Sholto Walker, Illustration, betrunkener Vater schleicht spät nach Hause","Pst!",{"alt":4200,"description":4201,"medium":119,"title":4202},"남자가 집에 들어가는 수채화","Sholto Walker, 일러스트레이션, 술 취한 아빠가 늦게 집에 돌아옵니다","쉿쉿..!",{"alt":4204,"description":4205,"medium":124,"title":4206},"Pintura acuarela del hombre entra en la casa.","Sholto Walker, Ilustración, padre borracho llega tarde a casa","¡Shhhhushh..!",{"alt":4208,"description":4209,"medium":129,"title":4210},"家に入る男の水彩画","ショルト・ウォーカー、イラスト、酔っ払った父親が夜遅くにこっそり帰宅","シーッ、シーッ！",{"alt":4212,"description":4213,"medium":134,"title":4214},"男人进入房子的水彩画","Sholto Walker，插图，醉酒的父亲很晚才回家","嘘...！",{"alt":4216,"description":4217,"medium":139,"title":4218},"Aquarelle représentant un homme entrant dans la maison","Sholto Walker, Illustration, un père ivre rentre tard à la maison","Chuthhushh..!",104940,{"detail":4221,"swf":4224,"artist_id":42,"animator":479,"animation":12,"alt":4222,"galleries":4225,"order":4228,"url":4229,"keys":4230,"pro":72,"trans":4231,"image_id":4253},{"title":4222,"description":4223},"Timebomb (Rabbit walk test)","Test\u002Frehearsal sequence for a collaborative proposed animation short.","160-130319.mp4",[4226,4227],"\u002Fstyles\u002Fanimation\u002F2d","\u002Fstyles\u002Fanimation\u002Fanimated---animated-by-others",115,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F130319\u002F160-130319.jpg",[18,150,151,219,484,220,19,22,95,26,27],{"BR":4232,"DE":4235,"KO":4238,"SX":4241,"JP":4244,"CN":4247,"FR":4250},{"title":4233,"alt":4233,"description":4234},"Bomba-relógio (teste de caminhada do coelho)","Sequência de teste\u002Fensaio para proposta de curta de animação colaborativa.",{"title":4236,"alt":4236,"description":4237},"Zeitbombe (Kaninchenlauftest)","Test-\u002FProbensequenz für einen gemeinsam geplanten Animationskurzfilm.",{"title":4239,"alt":4239,"description":4240},"시한폭탄(토끼 걷기 테스트)","공동으로 제안한 단편 애니메이션의 테스트\u002F리허설 시퀀스입니다.",{"title":4242,"alt":4242,"description":4243},"Bomba de tiempo (prueba de paseo del conejo)","Secuencia de prueba\u002Fensayo para una propuesta de cortometraje de animación colaborativo.",{"title":4245,"alt":4245,"description":4246},"タイムボム（ウサギの歩行テスト）","共同提案の短編アニメーションのテスト\u002Fリハーサルシーケンス。",{"title":4248,"alt":4248,"description":4249},"定时炸弹（兔子步行测试）","针对拟议的合作动画短片的测试\u002F排练序列。",{"title":4251,"alt":4251,"description":4252},"Timebomb (test de marche du lapin)","Séquence de test\u002Frépétition pour un court métrage d’animation proposé en collaboration.",130319,{"detail":4255,"artist_id":42,"animation":6,"alt":4258,"galleries":4259,"order":4260,"url":4261,"crop":4262,"keys":4263,"pro":4264,"trans":4265,"image_id":4294},{"client":2471,"description":4256,"medium":2809,"title":4257},"Sholto Walker, Illustration, man plays air guitar to drunken crowd of men in pub","Air Guitar","Illustration for a drunk man dancing in the party",[101,38,33,39],116,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F104938\u002Fillustration-drunkman-danching.jpg","{\"x\":41,\"y\":0,\"w\":151}",[22,2366,449,23,26,27,97,153,849,303,2439],0.38133333333333336,{"BR":4266,"DE":4270,"KO":4274,"SX":4278,"JP":4282,"CN":4286,"FR":4290},{"alt":4267,"description":4268,"medium":109,"title":4269},"Ilustração para um homem bêbado dançando na festa","Sholto Walker, Ilustração, homem toca air guitar para uma multidão de homens bêbados em um pub","Guitarra de ar",{"alt":4271,"description":4272,"medium":114,"title":4273},"Illustration eines betrunkenen Mannes, der auf einer Party tanzt","Sholto Walker, Illustration, Mann spielt Luftgitarre vor einer betrunkenen Männerschar in einem Pub","Luftgitarre",{"alt":4275,"description":4276,"medium":119,"title":4277},"파티에서 춤을 추는 술 취한 남자에 대한 그림","Sholto Walker, 일러스트레이션, 한 남자가 술집에서 술취한 남자들에게 에어기타를 연주합니다","에어 기타",{"alt":4279,"description":4280,"medium":124,"title":4281},"Ilustración de un borracho bailando en la fiesta.","Sholto Walker, Ilustración, el hombre toca la guitarra eléctrica ante una multitud de hombres borrachos en un pub","Guitarra de aire",{"alt":4283,"description":4284,"medium":129,"title":4285},"パーティーで踊る酔っぱらいのイラスト","ショルト・ウォーカー、イラスト、パブで酔っ払った男たちの群衆にエアギターを弾く男性","エアギター",{"alt":4287,"description":4288,"medium":134,"title":4289},"一名醉酒男子在派对上跳舞的插图","肖尔托·沃克 (Sholto Walker)，插图，一名男子在酒吧里为一群醉酒的男人弹奏空气吉他","空气吉他",{"alt":4291,"description":4292,"medium":139,"title":4293},"Illustration pour un homme ivre dansant à la fête","Sholto Walker, Illustration, un homme joue de la guitare aérienne devant une foule d&#39;hommes ivres dans un pub","Guitare imaginaire",104938,{"detail":4296,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":4298,"order":4299,"url":4300,"keys":4301,"alt":4303,"pro":4304,"trans":4305,"image_id":4327},{"description":4297},"Sholto Walker, Illustration. Black and white drawing of an Eagle, puffin, guillemot and arctic terns struggling with a kite in the sky.",[99,35,37],117,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F117140\u002Feagle-drawing.jpg",[1388,18,183,1110,592,21,26,27,28,256,4302],"Nature\u002FWildlife.Environment","Black and white drawing of an Eagle\n",1.3373333333333333,{"BR":4306,"DE":4309,"KO":4312,"SX":4315,"JP":4318,"CN":4321,"FR":4324},{"alt":4307,"description":4308},"Desenho preto e branco de uma águia\n","Sholto Walker, ilustração. Desenho preto e branco de uma águia, um papagaio-do-mar, uma guilhotina e uma andorinha-do-mar ártica lutando com uma pipa no céu.",{"alt":4310,"description":4311},"Schwarz-Weiß-Zeichnung eines Adlers\n\n","Sholto Walker, Illustration. Schwarz-Weiß-Zeichnung eines Adlers, eines Papageientauchers, einer Trottellumme und von Küstenseeschwalben, die am Himmel mit einem Drachen kämpfen.",{"alt":4313,"description":4314},"독수리의 흑백 그림\n","숄토 워커, 일러스트레이션. 독수리, 퍼핀, 바다오리, 북극 제비갈매기가 하늘에서 연과 싸우고 있는 흑백 그림입니다.",{"alt":4316,"description":4317},"Dibujo en blanco y negro de un águila.\n","Sholto Walker, Ilustración. Dibujo en blanco y negro de un águila, un frailecillo, un arao y un charrán ártico luchando con una cometa en el cielo.",{"alt":4319,"description":4320},"鷲の白黒の絵\n","ショルト・ウォーカー、イラスト。空で凧揚げに奮闘するワシ、ツノメドリ、ウミバト、キョクアジサシの白黒イラスト。",{"alt":4322,"description":4323},"一只鹰的黑色和白色绘图\n","肖尔托·沃克 (Sholto Walker)，插图。黑白图画，描绘了一只鹰、海鹦、海鸠和北极燕鸥在天空中奋力追赶风筝。",{"alt":4325,"description":4326},"Dessin noir et blanc d&#39;un aigle\n","Sholto Walker, Illustration. Dessin en noir et blanc d&#39;un aigle, d&#39;un macareux, d&#39;un guillemot et de sternes arctiques luttant avec un cerf-volant dans le ciel.",117140,{"detail":4329,"artist_id":42,"animation":6,"alt":4331,"galleries":4332,"order":4333,"url":4334,"crop":4335,"keys":4336,"pro":4338,"trans":4339,"image_id":4361},{"description":4330},"Where the Wild Mums Are. Party scene","An illustration women having party",[38,35,33,101],118,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F89481\u002Fwomen-party-illustration.jpg","{\"x\":121,\"y\":0,\"w\":180}",[22,23,27,97,153,4337,2106,593,849,303,2439],"Music",0.452,{"BR":4340,"DE":4343,"KO":4346,"SX":4349,"JP":4352,"CN":4355,"FR":4358},{"alt":4341,"description":4342},"Uma ilustração de mulheres em festa","Onde estão as mães selvagens. Cena de festa",{"alt":4344,"description":4345},"Eine Illustration von Frauen, die feiern","Wo die wilden Chrysanthemen sind. Partyszene",{"alt":4347,"description":4348},"파티를 하는 여성의 그림","야생 엄마가 있는 곳. 파티 장면",{"alt":4350,"description":4351},"Una ilustración de mujeres teniendo fiesta.","Donde están las mamás salvajes. escena de fiesta",{"alt":4353,"description":4354},"パーティーをしている女性のイラスト","ワイルドママのいる場所。パーティーシーン",{"alt":4356,"description":4357},"插图妇女参加聚会","野菊花在哪里。派对场景",{"alt":4359,"description":4360},"Une illustration de femmes faisant la fête","Où sont les mamans sauvages. Scène de fête",89481,{"detail":4363,"swf":4367,"artist_id":42,"animation":12,"alt":4368,"galleries":4369,"order":4371,"url":4372,"crop":4373,"keys":4374,"pro":72,"trans":4376,"image_id":4412},{"title":4364,"description":4365,"medium":4366},"Spider, Spider","SholtoWalker, illustration, Creepy animated spider with accompanying poem.","Digital and mixed media","160-103010.gif","Gif animation of spider",[4370],"\u002Fstyles\u002Fanimation\u002Fchildren",119,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F103010\u002Fspider-gif-animation.jpg","{\"x\":-41,\"y\":0,\"w\":347}",[18,183,19,21,22,4375,26,27,335,28,153],"Horror",{"BR":4377,"DE":4382,"KO":4387,"SX":4392,"JP":4397,"CN":4402,"FR":4407},{"alt":4378,"description":4379,"medium":4380,"title":4381},"Animação GIF de aranha","SholtoWalker, ilustração, aranha animada assustadora com poema acompanhante.","Mídia digital e mista","Aranha, Aranha",{"alt":4383,"description":4384,"medium":4385,"title":4386},"GIF-Animation einer Spinne","SholtoWalker, Illustration, Gruselige animierte Spinne mit dazugehörigem Gedicht.","Digitale und gemischte Medien","Spinne, Spinne",{"alt":4388,"description":4389,"medium":4390,"title":4391},"거미의 GIF 애니메이션","SholtoWalker, 일러스트레이션, 시와 함께 소름 끼치는 애니메이션 거미.","디지털 및 혼합 미디어","거미, 거미",{"alt":4393,"description":4394,"medium":4395,"title":4396},"Animación gif de araña.","SholtoWalker, ilustración, araña animada espeluznante con un poema que la acompaña.","Medios digitales y mixtos","Araña, Araña",{"alt":4398,"description":4399,"medium":4400,"title":4401},"クモのGIFアニメーション","SholtoWalker、イラスト、詩を添えた不気味なアニメーションのクモ。","デジタルと複合メディア","蜘蛛、蜘蛛",{"alt":4403,"description":4404,"medium":4405,"title":4406},"蜘蛛的gif动画","SholtoWalker，插图，令人毛骨悚然的动画蜘蛛，并附有诗歌。","数字和混合媒体","蜘蛛，蜘蛛",{"alt":4408,"description":4409,"medium":4410,"title":4411},"Animation Gif d&#39;araignée","SholtoWalker, illustration, araignée animée effrayante accompagnée d&#39;un poème.","Médias numériques et mixtes","Araignée, araignée",103010,{"detail":4414,"artist_id":42,"animation":6,"alt":4416,"galleries":4417,"order":4418,"url":4419,"crop":4420,"keys":4421,"pro":4338,"trans":4422,"image_id":4444},{"description":4415},"Where the Wild Mums Are. Mum walks ashore to meet Wild Mums","Women dancing in beach, illustration by Sholto Walker",[39],120,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F89483\u002Fwomen-beach-illustration.jpg","{\"x\":96,\"y\":0,\"w\":180}",[551,1110,22,95,96,26,27,97,184,152,153],{"BR":4423,"DE":4426,"KO":4429,"SX":4432,"JP":4435,"CN":4438,"FR":4441},{"alt":4424,"description":4425},"Mulheres dançando na praia, ilustração de Sholto Walker","Onde estão as mães selvagens. Mamãe desembarca para conhecer Wild Mums",{"alt":4427,"description":4428},"Frauen tanzen am Strand, Illustration von Sholto Walker","Wo die wilden Chrysanthemen zu finden sind. Eine Chrysantheme geht an Land, um wilde Chrysanthemen zu treffen.",{"alt":4430,"description":4431},"해변에서 춤추는 여성들(Sholto Walker의 그림)","야생 엄마가 있는 곳. 엄마는 야생 엄마를 만나기 위해 해변으로 걸어갑니다.",{"alt":4433,"description":4434},"Mujeres bailando en la playa, ilustración de Sholto Walker","Donde están las mamás salvajes. Mamá camina hasta la orilla para encontrarse con Wild Mums",{"alt":4436,"description":4437},"ビーチで踊る女性たち、イラスト：ショルト・ウォーカー","野生のママがいる場所。ママは野生のママに会いに岸まで歩いて行きます",{"alt":4439,"description":4440},"海滩上跳舞的女人，插图作者：Sholto Walker","野生妈妈在哪里。妈妈走上岸去见野生妈妈",{"alt":4442,"description":4443},"Femmes dansant sur la plage, illustration de Sholto Walker","Où sont les mamans sauvages. Maman débarque à terre pour rencontrer Wild Mums",89483,{"detail":4446,"artist_id":42,"animation":6,"alt":4448,"galleries":4449,"order":4450,"url":4451,"keys":4452,"pro":4453,"trans":4454,"image_id":4476},{"description":4447},"Sholto Walker Illustration, Book cover, couple dancing in festive sitting room before Christmas","Storybook illustration of couple dancing",[33,35,39],121,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F107807\u002Fcouple-dancing-illustration.jpg",[370,22,1234,2366,26,27,665,97,153,593,594],0.846,{"BR":4455,"DE":4458,"KO":4461,"SX":4464,"JP":4467,"CN":4470,"FR":4473},{"alt":4456,"description":4457},"Ilustração de livro de histórias de casal dançando","Ilustração de Sholto Walker, capa do livro, casal dançando na sala de estar festiva antes do Natal",{"alt":4459,"description":4460},"Bilderbuchillustration eines tanzenden Paares","Sholto Walker Illustration, Buchcover, tanzendes Paar in einem festlich geschmückten Wohnzimmer vor Weihnachten",{"alt":4462,"description":4463},"커플 댄스의 스토리북 그림","Sholto Walker 일러스트레이션, 책 표지, 크리스마스 전에 축제 분위기의 거실에서 춤추는 커플",{"alt":4465,"description":4466},"Ilustración de libro de cuentos de pareja bailando","Sholto Walker Ilustración, portada de libro, pareja bailando en un salón festivo antes de Navidad",{"alt":4468,"description":4469},"カップルが踊っている絵本のイラスト","ショルト・ウォーカーのイラスト、本の表紙、クリスマス前のお祝いの居間で踊るカップル",{"alt":4471,"description":4472},"双人舞的故事书插图","Sholto Walker 插图，书籍封面，一对情侣在圣诞节前在喜庆的客厅里跳舞",{"alt":4474,"description":4475},"Illustration de livre de contes de couple dansant","Illustration de Sholto Walker, couverture de livre, couple dansant dans un salon festif avant Noël",107807,{"detail":4478,"artist_id":42,"animation":6,"galleries":4480,"order":4481,"url":4482,"keys":4483,"alt":4485,"pro":4486,"trans":4487,"image_id":4509},{"description":4479},"Sholto Walker, Illustration. Black and white ink drawing. Eagle carries teddy bear in its talons, accompanied by an owl and a guillemot.",[37],122,"images\u002Fartist\u002FSholtoWalker\u002F117142\u002Feagle-teddybear.jpg",[1388,18,183,1110,592,21,27,28,256,4484],"Nature\u002FWildlife.Skies","Black and white Eagle carries teddy bear\n",1.124,{"BR":4488,"DE":4491,"KO":4494,"SX":4497,"JP":4500,"CN":4503,"FR":4506},{"alt":4489,"description":4490},"Águia preta e branca carrega ursinho de pelúcia\n","Sholto Walker, ilustração. Desenho a tinta preto e branco. Águia carrega ursinho de pelúcia nas garras, acompanhada por uma coruja e uma guilhotina.",{"alt":4492,"description":4493},"Schwarz-weißer Adler trägt Teddybär\n\n","Sholto Walker, Illustration. Schwarz-weiße Tuschezeichnung. Ein Adler trägt einen Teddybären in seinen Fängen, begleitet von einer Eule und einer Trottellumme.",{"alt":4495,"description":4496},"흑백 독수리는 테디 베어를 운반합니다.\n","숄토 워커, 일러스트레이션. 흑백 잉크 그림입니다. 독수리는 올빼미와 바다오리와 함께 테디베어를 발톱에 쥐고 있습니다.",{"alt":4498,"description":4499},"Águila blanca y negra lleva osito de peluche\n","Sholto Walker, Ilustración. Dibujo a tinta en blanco y negro. El águila lleva un osito de peluche en sus garras, acompañada de un búho y un arao.",{"alt":4501,"description":4502},"黒と白のワシがテディベアを運んでいる\n","ショルト・ウォーカー、イラスト。白黒のインク画。ワシが爪にテディベアをくわえ、フクロウとウミバトが同行している。",{"alt":4504,"description":4505},"黑白鹰携带泰迪熊\n","肖尔托·沃克 (Sholto Walker)，插图。黑白水墨画。鹰爪中叼着一只泰迪熊，旁边还有一只猫头鹰和一只海鸠。",{"alt":4507,"description":4508},"Aigle noir et blanc porte un ours en peluche\n","Sholto Walker, Illustration. Dessin à l&#39;encre noir et blanc. L&#39;aigle porte dans ses serres un ours en peluche, accompagné d&#39;une chouette et d&#39;un guillemot.",117142,{"meta_title":4511,"client_list":4512,"scrapbook_id":4513,"subhead":4514,"artist_id":42,"has_quotes":12,"stocklink":4515,"overview":4516,"text":4517,"has_live_video":12,"meta_description":4518,"related":4519,"country":13,"loc":13,"artist_hash":4533},"Sholto Walker - Illustrateur international de livres pour enfants, Bath, Royaume-Uni","Sholto a une liste de clients qui comprend Macmillan, Random House, la BBC, Langland Advertising, Kodak, The Times, Faber &amp; Faber, Annick Press et Egmont Books.",339,"Sholto Walker - Illustrateur international de livres pour enfants. Royaume-Uni","https:\u002F\u002Fwww.stockillustrations.com\u002FArtistLocate.aspx?artist=Sholto+Walker","Dessinant rapidement et de manière expressive avec un stylo à encre traditionnel, l&#39;illustrateur britannique pour enfants Sholto Walker transfère toute l&#39;énergie et l&#39;émotion de son approche directement dans les personnages colorés qu&#39;il crée. De son travail de ligne langoureux aux détails frénétiquement rayés, il y a une immédiateté à son travail qui engage instantanément le spectateur et les entraîne dans l&#39;histoire qu&#39;il illustre.","Maintenant basé dans un village juste à l&#39;extérieur de Bath, Sholto a grandi à Southend-on-Sea dans l&#39;Essex, à seulement 100 mètres de la plage. Il cite une gamme variée d&#39;artistes comme influences, notamment John Bellany, Francis Bacon, Otto Dix, Paula Rego, Stanley Spencer et William Hogarth, ainsi que des caricaturistes comme Hergé et Gerald Scarfe. \u003Ch3> Approche \u003C\u002Fh3> Le dessin au crayon sur papier est là où ça commence toujours. Sholto a commencé à illustrer à l&#39;aquarelle, aux crayons de couleur et à l&#39;encre. Le plus souvent, ses dessins à l&#39;encre sont numérisés et colorés à l&#39;aide d&#39;Illustrator et de Photoshop. \u003Ch3> Style \u003C\u002Fh3> Expressif, immédiat et plein d&#39;esprit, le travail de Sholto a son propre caractère unique et amusant. Le look peut varier de la bande dessinée à un style d&#39;illustration du 19ème siècle. En dessinant, il imagine toujours la personne qui regarde l&#39;image à un niveau individuel plutôt que comme un «marché». \u003Ch3> Prix \u003C\u002Fh3> 2013 - Chocolate Lily Award (Canada) 2012 - IPA Best of Health - Campagne Silver in Consumer Mixed Media 2012 - IPA Best of Health - Silver in Direct to Consumer, Integrated Mixed Media Campaign","Sholto Walker est spécialisé dans la création d'illustrations de livres pour enfants énergiques et expressives avec beaucoup d'humour.",[4520,4521,4522,4523,4524,4525,4526,4527,4528,4529,4530,4531,4532,4532],"AgnesErnoult","AdamLarkum","NathanielEckstrom","TomBonson","johnholder","AndreasBesser","grayjolliffe","CarstenMell","LiamOFarrell","KathrynRathke","DiegoAbreu","CaribayMBenavides","AmandineDugon","FR#illus"]